Взрывчатка traduction Espagnol
433 traduction parallèle
Эти двери и взрывчатка не возьмет! "
"¡ Ni la dinamita derribaría estas puertas!"
Вы не понимаете. Это не совсем обычная взрывчатка.
No lo entiende : no es un explosivo normal.
Взрывчатка сделана на основе RDX.
El explosivo es RDX.
Он сказал, что взрывчатка сделана на основе RDX.
Dice que el explosivo es RDX.
Сначала порох и фейерверки, безвредная взрывчатка,..
Primero sus fuegos artificiales, explosivos inofensivos.
ѕочти взрывчатка.
Está a reventar.
Вы скажете мне, где спрятана взрывчатка?
Dígame dónde están los explosivos.
Но если кому-то из вас хватит ума и смелости сказать, где взрывчатка, обещаю, что вы не только спасете жизнь себе, но и жизни своих товарищей.
Si tienen el valor y la inteligencia de decirme dónde están las cargas les prometo que salvarán sus vidas y la de sus camaradas.
Где взрывчатка?
¿ Dónde están los explosivos?
- Где взрывчатка?
- ¿ Dónde están los explosivos?
Когда они опустят подъемник за снарядами или зарядом, оно подойдет сюда, как только оно коснется этих двух проводов, оно их замкнёт и вся эта взрывчатка сдетонирует, плюс еще вот эта штучка,
Cuando bajen para subir proyectiles, esta rueda llegará aquí. Tocará estos cables y cerrará el circuito que lanzará todo el explosivo plástico además de este regalito que me he agenciado.
Обычная взрывчатка тоже не помощница нам.
Los explosivos convencionales no nos sirven.
То есть, вы хотите сказать, что обычная взрывчатка не сможет этого сделать?
¿ A qué se refiere con que los explosivos convencionales no sirven?
- Взрывчатка? - Возьми.
Bébert, los explosivos.
Взрывчатка.
Vuela las cosas por los aires.
Взрывчатка уже заложена.
Los explosivos- -
Но видите ли, это - взрывчатка, сэр. Возможно, один из парней из артиллерии... смог бы сделать эту работу намного лучше, сэр.
Pero verá, los explosivos me pregunto si otro de los subordinados no haría el trabajo un poco mejor que yo, señor.
Но взрывчатка, сэр...
Pero sobre los explosivos, señor...
- У вас есть взрывчатка?
- ¿ Lleva los explosivos?
- У вас есть какая-нибудь взрывчатка?
- ¿ Tiene aquí explosivos? - No.
Подождите, а каменоломня? Там должна быть взрывчатка.
Espera, en la cantera debe de haber gelignita.
Взрывчатка.
Explosivos.
Взрывчатка.
Para explosivos.
Взрывчатка?
¿ Explosivos?
Пластиковая взрывчатка. Взорвется при помощи радио.
Una carga de explosivo plástico y un detonador accionado por radio...
В этих ящиках - химическая взрывчатка.
Estas cajas contienen explosivos.
Открой дверь, и взрывчатка может взорваться.
Cuando se abre, los explosivos estallan.
- Взрывчатка - это очень опасно. - Да плевать нам на все.
- Muy peligrosos los explosivos.
Это взрывчатка, самая мощная за всю историю.
Esto es un explosivo. El más poderoso de la historia.
Она в бутылке из-под колы и какая-то взрывчатка, Ник сделал в лаборатории...
Tomó una botella, la llenó con nafta y fósforo...
Пластиковая взрывчатка.
Explosivo plástico.
Ох, у нас есть взрывчатка и оружие.
Oh, tenemos explosivos y armas.
Все наше оборудование, взрывчатка, все пропало.
Todos los equipos, los explosivos,... se ha perdido todo.
Взрывчатка обнаружена.
Explosivos localizados.
Взрывчатка оснащена взрывным механизмом.
Los explosivos están equipados con detonadores.
Это последняя взрывчатка.
Ese es el último de los explosivos.
- Это взрывчатка?
¿ Son explosivos, no?
- Да. Взрывчатка и детонаторы. Это кажется почти предопределенным.
Sí... explosivos y detonadores... esto parece casi providencial.
А пока есть спирт, будет и взрывчатка.
Y mientras haya alcohol, harán explosivos.
Мне сказали, что взрывчатка находилась в обнаруженном проигрывателе : это покушение.
Es un atentado. El almirante Frolic está gravemente herido.
ВЗРЫВЧАТКА
EXPLOSIVOS
- Пластиковая взрывчатка.
- Plástico.
Взрывчатка подсоединена к часам те идут на выключатель, я его не нашёл тот подключен к батарейке.
Ahora... Ia dinamita está conectada a un reloj... ... que está conectado al interruptor, que no encuentro...
Взрывчатка, чтобы взорвать электростанцию.
Explosivos para vencer el poder del cuartel.
"Взрывчатка"
EXPLOSIVOS
Пластиковая взрывчатка, я поставил таймер на 5 минут.
Explosivos : Estallarán en cinco minutos.
- А как же взрывчатка? Она под водой.
Está debajo del agua.
"... была использована пластиковая взрывчатка... "
... EL LOCAL DE JIMMY WAH, UN POPULAR... EXPLOSION PLASTICA
Там может быть пластиковая взрывчатка...
Podría haber explosivos plásticos allí...
- Взрывчатка!
¿ Explosivo?
Взрывчатка!
Jefe, el primer camión lleva explosivos.