Вы из фбр traduction Espagnol
138 traduction parallèle
- Вы из ФБР? - Да.
- ¿ Es usted del FBI?
- Вы из ФБР.
Del FBI.
Вы из ФБР?
¿ Son del FBI?
Мм, вы из ФБР...
Em, son del FBI...
Вы из ФБР.
Es del FBI.
- Вы из ФБР. Что я...
Tú, federal... ¿ Que he...?
А вы из ФБР?
- ¿ Trabaja usted con el FBI?
Вы из ФБР, верно?
Chicos, son del FBI, ¿ verdad?
Джентльмены, вы из ФБР?
Ustedes, caballeros, ¿ trabajan para el FBI?
Вы из ФБР, да?
Es del FBI, ¿ no?
Вы из ФБР?
¿ Usted es de la policía federal?
Извините, я случайно услышал. Вы из ФБР?
No pude evitar escucharlo. ¿ Usted es del FBI?
Чад сказал, что вы из ФБР.
Chad dice que eres un agente del FBI.
Вы из ФБР?
¿ Eres del FBI?
Ты сам сообщишь людям из ФБР, а вы свяжетесь с ЦРУ.
Dejaré que Ud. Informe a su gente y al FBI. Ud. Haga lo mismo con la CIA.
Вы ведь из полиции, или ФБР.
Ud. es policía, ¿ no? ¿ O del FBI?
Вы не из ФБР?
¿ No es del FBI?
Я думал, что и правда пришли из ФБР, когда вы зашли.
Yo mismo creí que eran del fbi cuando entraron.
И при том, что в защите играет ФБР, а вы, ребята из Скотланд-Ярда, блокируете противника.
Con el FBI controlando y dirigiendo el centro del campo y los muchachos de Scotland Yard apoyando la jugada no podrá ganar este partido. ¿ De acuerdo?
- Возвращаясь к разговру о Судебном Департаменте. Парни, вы видели факс из ФБР?
Hablando de lo prohibido, ¿ han visto el fax de los federales?
Даже, если бы вы не сказали мне этого много, много раз я бы все равно узнал об этом, потому что у меня есть этот файл из ФБР.
Aunque no hubiera mencionado esto tantas veces lo habría sabido por los archivos del fbi.
- Тоби, если ты и ФБР хочешь искать агрессивно настроенные группы я не одна из тех, кого вы убедили. - Си Джей Вернись к президенту.
Si tú y el fbi quieren una caza de brujas no debes convencerme a mí, es al Presidente.
Я из ФБР. Не можете ли вы пойти со мной?
Soy del FBI. ¿ Puede venir conmigo?
- Вы люди из ФБР?
- ¿ Son del FBI?
Вы чертовски хороший агент ФБР, лучший из лучших.
No hace concesiones y no se rinde.
Это случилось из-за того, что Вы стали агентом ФБР?
¿ Por eso eligió este trabajo?
А вы эксперты из ФБР?
¿ Ustedes son los expertos del FBI?
Вы расскажете в ФБР об исчезновении Малдера, уйдёте из "Секретных материалов" и вернётесь на быструю дорожку к директорству.
Quieres darle al FBI una justificación para la desaparición de Mulder, para luego salirte de los Expedientes-X y regresar a la pista rápida para alcanzar el cargo de director.
Я знаю, Вы ушли из ФБР из-за того, что случилось с ней.
Sé que dejaste el FBI debido a lo que pasó.
- Вы что - из ФБР?
¿ Qué eres, el FBI?
На самом деле вы не из ФБР, да?
No eres realmente del FBI, ¿ verdad?
Ну, были у нас разногласия, но уж я-то знаю, как вы, доблестные орлы из ФБР, день за днем выбиваетесь из сил, лишь бы сделать наш мир чище.
Hemos tenido nuestras diferencias, pero sé que los chicos del FBI, se rompen el trasero todos los días, para hacer lo correcto.
Если мы убедимся, что он все еще жив, ФБР разморозит ваши деньги, и вы сможете забрать из завтра утром.
Una vez tengamos la prueba de vida, el F.B.I. nos dejará desbloquear su dinero, y ustedes lo podrán recoger aquí por la mañana.
Ну, я был там, когда агент Бут сказал, что он из ФБР, а вы побежали
Bueno, yo estaba allí cuando el agente Booth se identificó...
Вы тоже из ФБР?
¿ Y estás con el FBI?
Вы должно быть из ФБР.
Ustedes deben ser del FBI
Тех же, что и ФБР, или вы из разведки Ее Величества?
¿ Los mismos que buscan el FBI, o los suyos son rivales militares?
Вы не знаете моего настоящего имени. Вы не знаете местный ли я или из столицы. ФБР, Управление по борьбе с наркотиками
No saben si soy local o estatal, FBI, DEA, pero por favor, tomen el teléfono.
Вы официально на неопределенное время задержаны по расследованию управлением Оружия Массового Поражения из отдела нацбезопасности ФБР.
Estás oficial e indefinidamente detenido... bajo investigación por la directriz W.M.D. de la rama de seguridad del FBI.
Шериф из небольшого округа звонит в ФБР и сообщает о возможных самоубийствах, а вы бросаете все дела и прилетаете?
Una simple Comisario de un Condado llama al FBI por suicidios potenciales y dejan todo lo que están haciendo ¿ y vienen aquí?
Хоть вы и работаете с ФБР, но я хочу, чтобы вы убрались из моего дома.
Puede trabajar para el FBI, pero le quiero fuera de mi casa.
Вы действительно из ФБР, или это куртка из гардероба?
¿ Eres realmente del FBI, o esa chaqueta es simplemente del vestuario?
Здравствуйте. Я Крэйг Рэми. Вы все из ФБР?
Soy Craig Ramey. ¿ Son del FBI?
Вы же понимаете, я тесно сотрудничаю с ФБР и я не могу сделать что-либо, из-за чего мне станут меньше доверять.
Entenderá que estoy en comunicación constante con los federales y no podría considerar hacer algo que me hiciera parecer menos digno de confianza.
У ФБР к вам есть несколько вопросов относительно одного из серверов, не могли бы вы ответить?
El FBI tiene unas cuantas preguntas que necesita que responda debido a un problema del servidor informático.
Вы парень из ФБР?
Es del FBI, ¿ no?
Мы из ФБР. Теперь вы в безопасности.
Ahora están a salvo.
- Вы чувак из ФБР?
¿ Eres un tipo del FBI? Si, lo soy.
Вы двое из ФБР?
¿ Son del FBI?
Я поняла, что вы из ФБР.
Supe que era el FBI.
Вы отправитесь в федеральную тюрьму, проклиная себя за то, что не договорились с той милой девушкой из ФБР, когда у вас был шанс.
Irás a una prisión federal, jodiéndote tú mismo por no cooperar con esa chica guapa del FBI cuando tuviste la posibilidad.
вы извините меня 45
вы извините 37
вы извините нас 23
вы издеваетесь 294
вы из полиции 114
вы из 112
вы издеваетесь надо мной 47
вы из тех 20
вы изменились 35
из фбр 57
вы извините 37
вы извините нас 23
вы издеваетесь 294
вы из полиции 114
вы из 112
вы издеваетесь надо мной 47
вы из тех 20
вы изменились 35
из фбр 57