English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Выбираю

Выбираю traduction Espagnol

1,168 traduction parallèle
Я выбираю...
Elijo...
Я всегда выбираю плохих людей.
Siempre elijo al hombre equivocado.
Я выбираю действие, или выбираю бездействие...
- Eligiendo hacer algo, eligiendo no hacer otra cosa.
Выбираю, чтобы меня трахали в зад... Выбираю не читать.
Eligiendo ser follado, eligiendo no leer.
Выбираю какие часы надеть вечером.
No sé cuál ponerme.
Первое что выбираю, это я выбираю купе.
Lo primero que elijo es un compartimento.
Наслаждаясь солнцем, я выбираю ANESSA.
Para disfrutar de los rayos solares yo uso ANESSA
Ты дал мне выбор, и я выбираю.
Me diste una alternativa, así que estoy escogiendo.
Я выбираю игру.
yo elijo el juego.
Я выбираю наряды, и все они жалко терпят неудачу.
Busco algo que ponerme y todo lo veo mal.
Я выбираю следующий вопрос.
Quiero otra pregunta.
Если я не могу найти правильную коробку, я выбираю ближайшую.
No encontré su caja y lo puse en la que estaba más cerca -.
- Выбираю цвет.
- Escogiendo un color.
Знаешь, я бы пошёл с тобой по магазинам, но я как раз выбираю некий особенный подарок для самого себя.
Bueno, iría a comprar contigo, pero, uh, en realidad voy a recoger un regalo muy especial para mí.
- Выбираю между эволюционной этикой и биогенетикой.
Es una mezcla de ética de la evolución y biogenética, me parece.
Я выбираю себе противника так же безрассудно, как это сделал он.
¡ He elegido a mi oponente tan estúpidamente como él ha elegido el suyo!
Ладно, я выбираю любовь.
Bueno, yo elijo amar.
Я выбираю любовь.
Elijo el amor!
Ладно, выбираю вариант без всякого такого в моем заду.
Ok, elijo la que no tiene nada en mi trasero.
Я выбираю тебя.
Que usted elija.
- Я пока выбираю.
- Escucho ofertas.
Я выбираю D.
Yo elegiría D.
Хорошо, я выбираю отсидку.
Está bien, iré a prisión.
Я выбираю удел смертных.
Yo escojo una vida mortal.
Сейчас ты работаешь на меня, и отряд выбираю я.
Ahora trabajas para mí, y se trata de elegir mi equipo.
Я выбираю его.
Prefiero arriesgarme con éI.
Великий Вождь, твоя дочь - прекрасная женщина, а 12 пони стали бы богатством моей бабушки, но я выбираю пятнистую шкуру.
Gran Jefe. Su hija es una buena mujer. Y doce caballos haría mi abuela ricos.
Пусть так, я выбираю тюрьму. Я предпочитаю пойти в тюрьму вместо того, чтобы убивать людей, Мэттью!
Prefiero ir a la cárcel a matar a gente.
Я выбираю того, что справа.
El de la derecha.
- А я выбираю в клетку.
¿ Cuál? - ¿ Disculpe?
Все же я все еще выбираю этот путь никакого возвращения.
Aún así yo elijo este sendero sin regreso.
Я выбираю сторону.
Estoy escogiendo un lado.
Она помнит только, что тогда цвели вишни, поэтому я каждый год выбираю новый день, но всегда весной, только весной.
Y lo único que recuerda es que los cerezos estaban en flor. Por eso escojo un día distinto cada año, un día de primavera.
Хорошо, чтобы почтить молодежь, с которыми нам предстоит делить танцплощадку, я выбираю вариант "A." Овощи.
En honor a la juventud con la que compartiremos la pista creo que me decido por la opción A :
Ну, так как это говоришь, Джоyи, я выбираю "поздно".
Si lo pones así, prefiero que sea tarde.
То, что я отстойно выбираю подарки отцу на дни рождения.
¿ De Qué? El hecho de que no me gusta comprarle regalos a mi padre
Еще одна вещь, чтобы все учесть, если переговоры, терпят неудачу и стоит выбор мы или они, Я выбираю нас.
Una cosa más para que no haya confusión si las negociaciones fallan y se convierte en algo entre nosotros y ellos yo nos elijo a nosotros.
Я выбираю буфера.
Elijo tetas.
Я выбираю маменькиного сынка. По-моему, они милые.
Yo voto por el niño de mamá creo que son dulces.
Я выбираю тебя!
Te elijo a ti!
- Я выбираю жизнь.
- Yo elijo vivir.
Я выбираю смерть.
Yo, elijo la muerte.
Но я нашел дверь номер три. И я выбираю ее.
Pero encontré la opción tres, y la voy a tomar.
Я выбираю номер три с ежевичным соусом.
Yo pediré el no. 3 con salsa.
Выбираю Уилсона.
Elijo a Wilson.
Я только хочу сказать : иногда когда нужно выбрать кнут или пряник, я выбираю пряник - улыбку.
Sólo estoy tratando de decir... que a veces cuando tienes que elegir entre el latigazo y la sonrisa... elijo la sonrisa.
- А я выбираю в клетку.
Yo escogería la rayada, señor.
- Действительно не выбираю.
Realmente no.
Я выбираю "Б".
elijo "B"
Я выбираю Признание. Ты выбираешь Признание?
¿ Quieres una verdad?
Я выбираю смерть!
Pues yo elijo la muerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]