Гани traduction Espagnol
60 traduction parallèle
Как вы знаете, мы собрались помочь Сьюзан отсидеть шиву по Андрею Иванову любимому мужу Софьи, светлой памяти отцу Гани, светлой памяти отцу Сьюзан.
Nos hemos reunido para ayudar a Susan con el shiva por Andrei Ivanov amado esposo de Sofie, bendita su memoria padre de Ganya, bendita su memoria y de Susan.
- Мы не такие, как Алия, Гани.
- ¿ Estás seguro de que era él? - Sí.
Гани, я хочу, чтобы ты знала мой страх, что я хранила слишком долго.
Pudo haber muerto. Pero sobrevivió.
Я теперь уверена. - Но вы не уверены за Лето. Достаточно ли он силен, Гани?
Un viaje a un lugar lejano... donde ve a nuestro padre... y habla con él de cómo deben cambiar las cosas.
Все происходит быстрее, чем мы ожидали, Гани.
Fue su última visión. Sabía que era posible. ¿ No ves?
О, Ника Рейгани... она клевая.
Oh, ¿ Nika Raygani?
Дарвиш Зубир Ишмаил Гани.
Darwish Zubair Ismail Gani
Приходите Гани
Ven Ghani
Где ты, Гани
¿ Dónde estás, Gani
Это люди Гани тебя так?
¿ La gente de Ganya te hizo eso?
Не сейчас, Гани.
Ahora no, Ghani.
Гани нужен отец.
Y Ghani necesita un padre.
Я буду посылать деньги на хорошую школу для Гани.
Voy a enviar dinero para que Ghani vaya a un buen colegio.
Сыновья Абудала Кадира сражались в Сейгани.
Los hijos de Abdul Qader estaban luchando en Sayghani.
Я присмотрю за Гани, пока ты не вернешься.
Mientras estés fuera cuidaré de Ghani.
- Гани!
- ¡ Ghani!
Гани, ты выиграл.
Ghani, has ganado.
Гани... нет.
Ghani... no.
Гани!
¡ Ghani!
- Гани!
- ¡ Mamá!
Это мой сын, Гани.
Este es nuestro hijo, Ghani.
Гани.
Ghani.
Идите с Гани.
Adelantaos con Ghani.
Гани, отнеси молоко своим братьям.
Ghani, lleva la leche a tus hermanos.
А это наш сын, Гани.
Este es nuestro hijo, Ghani.
Гани?
¿ Ghani?
Гани, пожалуйста.
Ghani, por favor.
Гани, стой.
Ghani, espera.
Ты не видел Гани?
¿ Has visto a Ghani?
Гани, я обещаю тебе что она вернется.
Ghani, te prometo que va a volver.
Я не был таким, когда моим детям было столько, сколько Гани сейчас.
No siempre estuve allí para ellos cuando tenían la edad de Ghani.
Если передумаешь... я присмотрю за Гани, пока ты не вернешься.
Si cambias de idea... cuidaré de Ghani cuando estés fuera.
Но мой младший, Гани, ему нужна мама.
Pero el más pequeño, Ghani, aún necesita a su madre.
К Назрин и Гани.
Vuelve con Nasrin y Ghani.
Как я вернусь к Гани без его матери?
¿ Cómo puedo volver con Ghani sin su madre?
Гани нужна Далия.
Ghani necesita a Daliyah.
Гани...
Ghani...
Гани в порядке.
Ghani está bien.
Он назвал Hawre Гани.
Se llamaba Hawre Ghani.
Hawre Гани. Что это с ним?
Hawre Ghani. ¿ Qué pasa con él?
Hawre Гани было туловища и ног покрыта открыть brännnskador - которые касаются только острого, наверное, потому, что он был в бегах.
Hawre Ghani tenía torso y piernas cubiertas de quemaduras... que fueron tratadas, presumiblemente cuando estaba escapando.
Hawre Гани.
Hawre Ghani.
Хавре Гани, которого ты нашёл на улице, ну и Никлас Росен.
Hawre Ghani que encontró ahí fuera y Niclas Rosén.
Хавре Гани, которого Вы обнаружили у офиса, и Никлас Росен.
Hawre Ghani que encontró ahí fuera y Niclas Rosén.
( ЖЕН ) Я наконец то поговорила с Гани.
Por fin he hablado con Ghani.
Расскажи мне о Гани.
Háblame sobre Ghani.
А ты наконец-то вернешься в Таль Джизу и встретишься с Гани.
Y tú podrás regresar a Tal Jiz y encontrar a Ghani.
Связи с Карзаем и Гани, с Талибаном.
Tiene vínculos co Karzai y Ghani los talibanes.
[Похороны наследного принца Нассер бин Хамад аль-Гани]
El jeque Muhammed Hamid.
Но у меня есть вера, Гани.
El miedo es el asesino de la mente.
Гани!
A mí me importa.