Ганимед traduction Espagnol
57 traduction parallèle
А вон тот, слева от нас - это Ганимед.
Y ese otro de allí, a nuestra izquierda es Ganímedes.
Повторяю, у нас инфекция, ваша стоянка перенесена на Ганимед, 1-9-0-6-7-0-2.
Repito, tenemos una plaga infecciosa. Vuestra parada ha sido... transferida a la baliza Ganymede, 1-9-0-6-7 en 0-2.
И эта жизнь может очень отличаться от жизни, известной нам, жизни здесь, в Бруклине. Ганимед.
Y que la vida debía ser muy diferente a la que conocemos aquí en Brooklyn.
- Ганимед очень яркий.
- Ganímedes es muy luminoso.
И все Ганимед был бы лучше
Pero es mejor Ganímedes.
Я подумал о Джуниор Ганимед.
Estaba pensando en el Junior Ganymede, señor.
В клубе Джуниор Ганимед очень строгие правила, сэр.
Las normas de "The Junior Ganymede" son extremadamente estrictas, señor.
Ссора с посыльным клуба "Ганимед"?
¿ Una riña con uno de los muchachos del Club Ganímedes?
Его зовут Бринкли. Вы зайдете в клуб Ганимед, освежиться рюмочкой виски, сэр?
Quizás quiera usted entrar en el Ganímedes a tomar un whisky.
Это знаменитый клуб Ганимед?
Así que este es su famoso Ganímedes.
Тема собрания, упомянутого Бринкли - кража Книги клуба Ганимед.
El propósito de la reunión extraordinaria a la que se refería Brinkley era hablar sobre el robo del libro del Club Ganímedes.
Бринкли, как член клуба Ганимед, я подозреваю, что ты унес Книгу клуба,..
Estoy aquí como miembro del Club Ganímedes, Brinkley. Tengo razones para creer que se ha fugado con el libro del club lo cual, como bien sabe, incumple totalmente las normas.
Ты больше ничего не скажешь? - Это не в правилах клуба Ганимед?
No podrá decirme nada más, supongo. ¿ Las normas del Ganímedes?
Мы должны остановить этот корабль, пока он не покинул Ганимед.
Debemos detener esa nave antes de que abandone Ganímedes.
Ганимед - самая большая луна Солнечной системы.
Ganímedes es la luna más grande de nuestro sistema solar.
- Дважды... дважды... мы летали на Ганимед.
Dos veces, dos veces fuimos a Ganímedes.
дальше всех расположена Каллисто, потом огромный Ганимед, самый крупный спутник в Солнечной системе,
La más lejana es Calisto. Entonces esta el enorme Ganímedes, la la luna más grande en el sistema solar.
Ио находится приблизительно на таком же расстоянии от Юпитера, как и Луна от Земли. но не забываете, что недалеко от Ио вращаются ещё 2 спутника Юпитера - европа и Ганимед.
Io se sitúa aproximadamente a la misma distancia de Júpiter que nuestra luna de la Tierra, pero no olvides que orbitando más allá de Io están sus lunas hermanas, Europa y Ganímedes.
а Ганимед один. Периодически они выстраиваются с одну линию.
Europa da la vuelta dos veces aproximadamente y Ganímedes da la vuelta una sola vez.
Я что-то вижу там Что-то еще более красивое, чем Ганимед, Лиза. ( Ганимед - спутник Юпитера, открыт Галилеем )
Aquí veo algo que es aún más bonito que Ganímedes, Lisa.
Я Ганимед, виночерпий Зевса.
Soy Ganímedes, copero de Zeus.
Еще одно путешествие на ГанимЕд, дорогая.
Solo un viaje a Ganímedes, cariño.
Нас послали на станцию "Ганимед" охранять пищевые ресурсы.
Nos han ordenado ir a la estación Ganímedes para asegurar el suministro de comida.
Нас послали на Ганимед.
Nos han ordenado ir a la estación Ganímedes.
Нас послали на станцию "Ганимед".
Nos han ordenado ir a la estación Ganímedes.
Ганимед - кормилец внешних планет.
Ganímedes es el granero de los planetas externos.
Ганимед - самый серьёзный конфликт, который случался между нашими народами.
Ganímedes es lo peor que ha pasado entre nuestras naciones.
- Ганимед. Земля и Марс стоят на грани войны и вынуждены искать пути к примирению, чтобы избежать взаимного уничтожения.
La Tierra y Marte se han empujado ellos mismos al límite y tendrán que encontrar un camino hacia la paz.
Сержант, вспомните Ганимед.
Gunny, regresemos a Ganímedes.
Ганимед может стать искрой, из которой разгорится полномасштабная война.
Y Ganímedes puede ser la chispa que conduzca a una guerra sin cuartel.
Сражение между Землёй и Марсом разрушило станцию "Ганимед".
La batalla entre la Tierra y Marte devastó la estación Ganímedes.
Планетяне разрушили Ганимед.
Los interiores destrozaron Ganímedes.
Марсианский флот оцепил Ганимед.
La flota marciana tiene a Ganímedes acordonada.
Проверь картотеки кадров со станции "Ганимед".
Revisa los listados de personal de la estación Ganímedes.
Стрикленд прилетел на Ганимед в качестве педиатра.
Strickland apareció en Ganímedes como pediatra.
Вы полетите на Ганимед искать доктора Стрикленда?
¿ Van a ir a Ganímedes a buscar al Dr. Strickland?
Сержант, вспомните Ганимед.
Gunny. Regresemos a Ganímedes.
Марс разрушил Ганимед, а преступники - мы, если судить по их отношению.
Marte desata un infierno en Ganímedes y ahora nos tratan como si fuéramos criminales.
Нам нужен корабль, чтобы попасть на станцию "Ганимед", а наш - слишком заметный.
Porque necesitamos una nave que nos haga entrar en la estación Ganímedes y la nuestra es demasiado llamativa.
Это не корабль, а чёртова развалюха. Но на Ганимед он нас доставит.
Vaya, esta nave es un tremendo pedazo de chatarra, pero nos llevará a Ganímedes.
Сражение на поверхности спровоцировало бой на орбите, который разрушил станцию "Ганимед".
La batalla en la superficie es lo que precipitó la batalla en órbita. Eso fue lo que devastó la estación Ganímedes. Eso también fue responsabilidad de ustedes.
Станция "Ганимед" - важный источник пищи вне Земли и Марса. Поэтому обе стороны заинтересованы в её восстановлении.
La estación Ganímedes es un importante proveedor de alimentos fuera de la Tierra y Marte y no es del interés de ninguno de nosotros dejarla dañada.
СТАНЦИЯ "ГАНИМЕД" ПОД УПРАВЛЕНИЕМ МАРСА
ESTACIÓN GANÍMEDES, BAJO CONTROL MARCIANO
Мадам, ваши корабли всё ещё летят на Ганимед.
Señora. Sus naves aún se dirigen hacia las nuestras en Ganímedes.
Если Ганимед был лишь испытанием то это только начало.
Si Ganímedes realmente fue una prueba, entonces... es solo el comienzo.
Да, но станция "Ганимед" - важнейший источник пищи в этих краях.
Sí, pero Ganímedes es la estación de comida más importante ahí.
Зона вокруг станции Ганимед объявляется бесполётной
Una zona de exclusión aérea está en efecto en este momento alrededor de la estación Ganímedes
Вы собираетесь на Ганимед, чтобы найти Стриклэнда?
¿ Van a ir a Ganímedes a buscar al Dr. Strickland?
Активирована бесполетная зона около станции Ганимед до особых указаний.
Una zona de exclusión aérea está en efecto en este momento alrededor de la estación Ganímedes hasta nuevo aviso.
Ганимед - важнейшая продовольственная станция.
Ganímedes es la estación de comida más importante aquí.
Бринкли с книгой клуба Ганимед?
- ¿ Brinkley y el libro del Club Ganímedes?