Гас traduction Espagnol
2,068 traduction parallèle
- Гас!
- ¡ Gus!
Гас, я думаю тебе нужно отвезти меня в больницу
Gus, vas a tener que llevarme al hospital.
Я предполагаю, что ты собираешся отдать мне свой, Гас.
Gus, supongo que me darás el tuyo.
Ты ведь знаешь, что Гас и те парни собираются расследовать это дело без тебя.
Sabes que Gus y esos dos van a investigar sin ti, ¿ no?
Гас, ты где?
Gus, ¿ dónde estás?
Если ты дорожишь нашей дружбой, Гас, ты не сделаешь и шагу, пока я не окажусь рядом с тобой.
Si valoras nuestra amistad, Gus, no te moverás mientras no esté ahí contigo.
Гас прав.
Gus tiene razón.
Гас, это звучит нехорошо.
Gus, esto no tiene buena pinta.
Теперь, Гас, обычно в этой части расследования я смотрю на тебя и говорю "Йоу, Гас, йоу, мы должны пойти и противостоять плохим парням, сынок"
Gus, esta es normalmente la parte de la investigación en la que te miro y digo : "Tío, Gus, tío, tenemos que coger a los malos, colega".
Гас, что случилось?
Gus, ¿ qué ha pasado?
Гас, дотронься до лица Лесси и его шеи.
Gus, toca la cara y el cuello de Lassie.
Гас, какой отрывок номеров был у джипа, который увез Тони и Дрейка?
Gus, ¿ en qué acababa la matrícula del todoterreno que se llevó a Tony y Drake?
Гас, будь мужиком!
Gus, ¡ eres un hombre!
Гас, не дай ему уйти.
Gus, no lo dejes escapar.
Это всё Гас.
Ha sido Gus.
- Ой, Гас, я сейчас упаду!
- ¡ Me vengo abajo, Gus!
Привет Гас!
Hola Gus.
Гас наблюдал за нами через камеры в лаборатории, в химчистке и, возможно, где-то еще.
Gus nos puso cámaras en el laboratorio, en la lavandería, Dios sabe dónde más.
Разве не Гас подписал его?
¿ Gus no lo contrató?
Гас может увидеть талант с самолета.
Gus puede ver talento con ojos cerrados.
Гас Лобел справится.
Gus Lobel esta mas que capacitado.
Гас, ты когда-нибудь мог подумать, что компьютеры будут частью этой игры?
Gus, ¿ has pensado que los ordenadores serían parte de este deporte?
Гас, ты в порядке?
Gus, ¿ te encuentras bien?
Как дела, Гас?
¿ Cómo te va, Gus?
- Как насчет лотереи, Гас?
- ¿ Una partida de Keno, Gus?
Гас Лобел.
¡ Gus Lobel!
Гас, как называют актеров в фильмах?
Gus, ¿ cómo llaman a los que salen en las películas?
Мы уже давно не видели твою малышку, Гас.
Hacía mucho que no veíamos a tú pequeña, Gus.
- Эй, Гас, полегче.
- Gus, vamos.
- Ты в порядке, Гас?
- ¿ Estás bien, Gus?
- Привет, Гас.
- Hola, Gus.
Гас, наверное, сильно в тебе уверен.
Gus, debe confiar mucho en ti.
Да, Гас.
Si, Gus.
Боже Всемогущий, Гас.
Dios Santo, Gus.
Когда Гас меня подобрал, мы провели много времени вместе.
Cuando Gus me seguía pasamos mucho tiempo juntos.
Гас, ты знаешь о моих чувствах к тебе, но не дай Бог, ты ошибся...
Gus, sabes qué confío de ti, pero por Dios, si te equivocas...
Честно, Гас, не надо.
La verdad, Gus, ahórratelo.
Гас, раз мы все уже знаем о твоем состоянии я не могу не спросить, откуда тебе знать?
Gus, ahora que todos estamos al tanto de tu problema. Tengo una curiosidad. ¿ Cómo lo sabes?
А ты, Гас?
¿ Y tú, Gus?
Тогда как я и Гас попадем в Вегас на эти выходные?
¿ Entonces cómo vamos a ir Gus y yo a Las Vegas este fin de semana?
Типа как Гас допускает, что он любит кошачью еду.
Algo así como Gus admitiendo que le gusta la comida de gato.
Шон и Гас, вы наняты.
Shawn y Gus, también estáis en esto.
Это мой сын, Шон, и его партнер, Гас. Привет.
Este es mi hijo, Shawn, y su compañero, Gus.
- О, привет Гас.
- Hola, Gus.
Спорим, что целый номер 1 0 0 2 1 9 0, который состоит из 100 до 190. Гас, вот оно. Это пластина - хвастанье своим тщеславием о своей бандитской территории.
Presumen del territorio que controlan.
Гас, не прячься.
Gus, no te escondas.
Ты куда, Гас?
¿ Adónde vas, Gus?
Гас даже на машинке не сможет печатать, не то что на компьютере.
Gus no sabe manjar una máquina de escribir, imagínate un ordenador.
Спасибо, Гас.
Gracias, Gus.
Гас, ты дома?
¿ Gus, estás en casa?
- Гас уверен.
- ¿ Qué?