English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Г ] / Гвиневра

Гвиневра traduction Espagnol

100 traduction parallèle
Я не должен более быть твоим любовником, Гвиневра.
Ya no volveré a ser tu amante, Ginebra.
Прошу, освободи от твоей клятвы, Гвиневра.
Te pido que me liberes de aquel voto, Ginebra.
Смирись, Гвиневра.
Cede, Ginebra.
Гвиневра - наша единственная женщина, наше солнце.
Ginebra es nuestra única mujer, nuestro sol.
Гвиневра, любовь моя.
Ginebra, mi corazón.
Я должен спасти теюбя, Гвиневра.
Soy yo, Ginebra Soy yo, vengo a liberarte.
Что вы скажете на то, что космический зонд Гвиневра Один называют пустой тратой денег?
- ¿ La sonda espacial Guinevere I es una pérdida de dinero?
Космический зонд Гвиневра Один демонстрирует безграничные устремления нашей страны.
La sonda espacial Guinevere I representa la ambición ilimitada de este país.
Беспилотный зонд Гвиневра Один вот-вот совершит посадку.
La sonda espacial comenzará su descenso final.
Учёные, ответственные за британскую экспедицию на Марс восстановили связь с космическим зондом Гвиневра Один.
Los científicos a cargo de la misión británica a Marte han restablecido el contacto con la sonda espacial Guinevere.
Видимо, Гвиневра вышла из зоны действия передатчиков, но лишь на пару секунд.
Guinevere desapareció de la pantalla pero fue sólo un instante, desapareció durante unos segundos.
Гвиневра Один транслировала на уровне 8000 километров над планетой.
Guinevere I retransmitía desde 8 mil kilómetros por encima del planeta.
Артур и Гвиневра?
¿ Arturo y Ginevere?
Эти кадры мы получаем от спутниковой сети "Гвиневра".
Estamos recibiendo este material del sistema satelital Guinevere.
Гвиневра, я... хочу, чтобы ты знала, что ты сохранишь работу.
Guinevere, yo... quiero que tu sepa que tu trabajo está a salvo.
Прошу, скажи, что Гвиневра использует нечестивый Грааль, - чтобы освободить Ланселота от вечных мук Артура.
Por favor dime que Ginebra usará el santo grial para liberar a Lancelot de la tortura eterna de Arturo.
Где Гвиневра?
¿ Dónde está Guinevere?
Гвиневра в опасности.
La vida de Guinevere está en juego.
Не думаю, что Гвиневра меня дождется.
No puedo pretender que Guinevere me espere.
Гвиневра, нужно идти.
Guinevere, tenemos que irnos.
Позови меня, когда она проснётся, Гвиневра.
Llámame cuando despierte, Guinevere.
Это Гвиневра.
Es Guinevere.
Гвиневра.
Guinevere.
Ну, это, как ты сказала, Гвиневра, это - то, что ты делаешь когда ты любишь кого-то.
Bueno, es tal y como dijiste, Guinevere, es lo que se hace por las personas que se aman.
Гвиневра... мой отец.
Guinevere... mi padre.
Гвиневра!
¡ Guinevere!
Гвиневра...
Guinevere.
Гвиневра.
Es Guinevere
Гвиневра, это удивительный Леонтес.
Ginebra, este es el Leontes increíble.
Гвиневра?
¿ Guinevere?
Прошу, Гвиневра.
Por favor, Guinevere.
Ты умна, Гвиневра.
Guinevere tienes una sabia cabeza sobre los hombros.
Погодите. Имена его двоих детей Гвиневра и Ланс?
Espera. ¿ El nombre de sus dos hijos son Guinevere y Lance?
Леди Гвиневра.
Lady Guinevere.
- Гвиневра?
- ¿ Guinevere?
- Гвиневра...
Guinevere...
Гвиневра...
Guinevere...
Властью, данной мне, я нарекаю тебя, Гвиневра,
Pos las leyes sagradas que me han otorgado.. Yo te corono Guinevere...
Гвиневра, поверь мне, ты не сделала ничего плохого.
Guinevere, por favor creeme cuando te digo que no has hecho nada malo
Прости, Гвиневра.
Lo siento Guinevere
Чтобы сказать, что я сожалею, Гвиневра.
Para decirte que lo siento, Guinevere.
Спасибо, Гвиневра, ты очень добра.
Gracias, Guinevere, eres muy amable.
Гвиневра сделала выбор, и теперь должна ответить за последствия.
Ella hizo su elección. Debe asumir las consecuencias.
Гвиневра. Я полагаю я должна поблагодарить вас за мою жизнь. - Жители не были столь удачливы.
Guinevere, supongo, debo agradecerte por mi vida la villa no tuvo tanta suerte, en estos dificiles tiempos necesito nuevos reclutas y los jovenes de hoy no siempre son entusiastas
- Гвиневра.
Ginebra
Гвиневра сообщила, что вы живёте в Лонгстеде, что в горах Феорр, это так?
Guinevere me ha informado que vives en Longstead, en las montañas Feorre, ¿ Es correcto?
Я думал, что всё о тебе знаю, Гвиневра.
Yo pensaba que sabía todo sobre ti, Guinevere.
- Гвиневра...
- Guinevere.
- Гвиневра!
- Guinevere.
С ними Гвиневра. - Я понимаю, сир.
Guinever está con ellos.
- Гвиневра его обронила.
Es Guinever.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]