Ген traduction Espagnol
792 traduction parallèle
Оператор - Ойген Шюффтан
Fotografía de Eugen Schüfftan
- Ген. - Все нормально?
- ¿ Estás bien?
Ген!
¡ Gen!
Наверно, Ген украл!
¡ Tal vez Gen la robó!
Ген, это ведь ты?
¿ Gen, eres tú?
Я знаю кто, это был Ген.
Ya lo sé, fue Gen
Пусть сначала Ген заменит стебель, тогда и заберу.
Gen cambiará el cañón, y entonces la recuperaré
Ген, даже не думай садиться рядом со мной!
Gen, ¡ no quiero que te vuelvas a sentar a mi lado!
Ген, ты сегодня крутишь?
Ghena, ¿ Estás a cargo hoy?
Вы меня слышите, Ген?
¿ Me oye, Gene?
Ген
¿ Gene?
Ген. Просыпайся.
¡ Despiértese, Gene!
Скажите Ген, что она не будет помнить.
Ordénele a Gene que no recuerde nada.
Ген, вы не будете помнить.
Gene no recordarás.
Ген.вы помните?
- ¿ Recuerdas algo?
Ген : вы обманываете, это может продолжится в настоящем. Все хорошо.продолжится в настоящем.
Entren, ya pasó todo.
Ген запроса
- Llama a Gene.
Ген, вы думаете, что я могла начать Помогать некоторым из ваших детей.
¿ Podría ayudar a otros?
Пожалуйста не игнорируйте меня, Не помещайте меня под, Ген.
No me adormezca. No lo haga, Gene.
Ген, это-ее.линия два.
Gene, es ella.
Ген, смотрите, Я взяла синхронизатор.
- Yo me lo llevé.
Ген, я должна пойти.
Debo irme. Lo lamento.
Вы назвали Ген, Не так ли.
¿ Llamaste a Gene?
Кийя! HADASHI NO GEN ( БОСОНОГИЙ ГЕН ) Перевод, тайм, правка :
Hiroshima
Ген, Шинджи, подъём!
¡ Niños, despertaos! ¡ Atención!
Вставай, Ген!
Vamos, Gen.
Война - это не шутки, Ген.
Es serio, Gen.
Ген, мама умрет?
Eh, Gen, ¿ Madre va a morir?
- Ген!
Ven aquí, Gen. ¿ Qué pasa?
Ген, ты забияка!
Gen, maldito bravucón. ¡ Tonto!
- Ген сделал ее для меня!
- ¡ Gen lo hizo para mí! - ¿ En serio?
- Серьезно? Мы запустим её, когда Ген вернется из школы.
En cuanto llegue a casa de la escuela lo llevaremos al río.
Ген, мне страшно!
¡ Madre!
Ген, ты знаешь, что нужно сделать!
Gen, sabes lo que tienes que hacer ahora, hijo.
Мне страшно, Ген!
¡ Tengo miedo! ¡ Gen!
Ген, теперь твой черед беречь маму и ребенка...
¡ Gen! Es tu responsabilidad cuidar de tu madre y del bebé.
Ген, это ты?
¡ Señor Pak!
Ген, я должен идти.
Gen, ahora debo marcharme.
Ген, ты должен найти врача или медсестру.
Debes intentar encontrar un médico o una matrona, Gen. De acuerdo.
Ген, теперь твой черед беречь маму и ребенка...
Ahora van a necesitarte, chico. Es tu responsabilidad cuidar de ellos ahora.
Ген, дай мне подержать ее...
Gen, dámela. Déjame sostenerla.
Ген, что с твоими волосами?
Gen, ¿ qué le ha pasado a tu pelo?
Это замечательно, Ген.
Es extraordinario, Gen.
Мой старший брат Ген!
¡ Mi hermano mayor Gen! Eh, escuchad todos.
Слушайте все, это - мой старший брат Ген!
¡ Éste es mi hermano mayor!
Мое имя Ген, и я вам не прислуживаю!
Mi nombre es Gen. ¡ No soy ningún idiota!
Ген. Я не хочу слышать любые предположения.
- ¡ Déjese de eso!
- Ген.
- Gen.
Ген, поспеши!
Deprisa, chico.
Быстрее, Ген.
Deprisa, Gen.
Ген!
Gen, lo has hecho bien.
гена 71
генерал 2860
генеральный директор 43
гений 883
генрих 284
генри 5192
генеральный прокурор 23
генриетта 110
генератор 46
гениально 651
генерал 2860
генеральный директор 43
гений 883
генрих 284
генри 5192
генеральный прокурор 23
генриетта 110
генератор 46
гениально 651
генералы 18
генерала 19
генри сказал 28
генерал ли 16
гены 20
генерал вашингтон 21
генерал хэммонд 72
гениальный 23
геноцид 40
гения 30
генерала 19
генри сказал 28
генерал ли 16
гены 20
генерал вашингтон 21
генерал хэммонд 72
гениальный 23
геноцид 40
гения 30
гениальный план 20
гениальная идея 33
генуя 18
генетика 22
гении 67
гениталии 17
генезис 73
гендальф 34
гениев 17
гензель и гретель 20
гениальная идея 33
генуя 18
генетика 22
гении 67
гениталии 17
генезис 73
гендальф 34
гениев 17
гензель и гретель 20