Гита traduction Espagnol
66 traduction parallèle
Господа, во имя великолепия плоти, Гита.
- ¿ Perdón? - ¿ Eres el tercero? ¡ Señoras y señores, en todo su esplendor, Gita!
Наша Гита, мусульманский Коран, ваша Библия.
su Biblia.
Бхагават-Гита, Талмуд, Библия, Ветхий и Новый Заветы, "Дао дэ цзин".
El Corán el Bhagavad-Gita, el Talmud la Biblia, el Viejo y Nuevo Testamento el Tao Te Ching.
Гита! Иди, познакомься с Ламой Норбу.
Gita, ven y conoce a Lama Norbu.
Гита, это Джесси и Раджу.
Gita, el es Jesse y Rajú.
- Гита распевала молитвы на тибетском и говорила вещи, которые я не могла понять.
Cantando oraciones en tibetano, diciendo cosas que yo no podía entender.
- Входи, Гита.
- Ven aquí, Gita.
Гита!
¡ Gita!
Режиссёр - Амос Гитай Израиль
AMOS GITAI ISRAEL
Мари-Жозе Сансен, и Амос Гитай,
María José Sanselme y yo, Amos Gitai
До свиданья! Режисер : Амос Гитай!
Hasta luego.
Он написал перевод "Бхагавад-гита".
Sólo hizo una traducción del "Bhagavad Gita."
Он извращенец. Поэт, красное лицо, не гей, "Бхагавад-гита", извращенец.
Poeta cara roja, no gay, "Bhagavad Gita", pervertido.
"Привет, это милейшая Гита" - "Привет!"
Hola, ella es la adorable Ghita.
"Гита, ты не могла бы сделать пару таких упражнений для нас?"
Ghita, ¿ puedes hacer algunos ejercicios para nosotros?
Следующее, что вы должны сделать... Да. Гита получала так много сеансов массажа, что может показаться, что на её теле почти нет точек напряженности.
Lo próximo que harán es... a Ghita ya le he hecho muchos masajes, así que no tiene ningún nudo a los que me refería antes.
Гита исчезла?
Gita desaparecio?
Вы ходили во сне, Гита.
Estas sonambula, Gita
О, правда, Гита, мои обычные контакты обычно не очень заинтересованы в цветах.
Oh, realmente, Gita, mis contactos... no tienen mucho interés en flores.
Да. О, Гита, а почему бы тебе не заняться этими людьми?
Sí, Oye, Gita, ¿ por qué no le echas un vistazo a esta gente?
Это карман для дорожной карты в двери водителя, Гита, а не коробка для всякой всячины.
Eso es un mapa de bolsillo en la puerta del conductor, Gita, no un pico y una caja de mezcla.
- Это смешно, Гита.
- Es ridículo, Gita.
Гита Чандра.
Gita Chandra.
Гита, позволь мне сосредоточится.
Puedes dejar que me concentre.
Пришельцы, Гита?
¿ Alienígenas, Gita?
Гита предупреждала, что никто нам не поверит.
Gita diji que nadie nos creería.
Питер, это Гита из дома напротив.
Peter, esta es Gita de la casa de enfrente.
Питер и Гита, забавно!
Peter y Gita, es gracioso.
Гита, приятно познакомиться.
Gita, encantado de conocerla.
Бхагавад Гита говорит вестник увидит ее в образе красивой чаровницы, когда связь сильна,
El Bhagavad Gita dice El heraldo quiere verla a ella como una bella encantadora. cuando la conexión es fuerte,
Я вижу, Гита оставила на тебе следы.
Veo que Gitah te dió un chupetón.
Гита...
Gitah...
Увидимся в Лондоне, Гита!
Gitah!
Гита!
¡ Gitah!
Здравствуйте, директор Гита, всё хорошо?
Hola, Directora Gita, ¿ va todo bien?
Гита, мой мальчик получил роль Сэнди, значит Сэнди он играть и будет.
Gita, escucha. Mi chico consiguió el papel de Sandy. Él hará de Sandy.
- Я вас слушаю, Гита.
- Adelante, Gita.
Прошу, Гита, говорите уже. В чём дело?
Por favor, Gita, vamos. ¿ Qué es?
Директор Гита?
¿ Directora Gita?
Будет очень весело, Гита.
Va a ser super divertido, Gita.
Директор Гита.
Directora Gita.
Мой сын травмирован, Гита.
Tienes a mi hijo traumatizado ahí fuera, Gita.
Отличные ценности, Гита.
Buenos valores, Gita.
Гита... он идёт в школу в понедельник утром.
Gita... va a venir al colegio - el lunes por la mañana. - No es una buena idea.
Всё это взаправду, Гита.
Sí, acaba de volverse real, Gita.
Спасибо, Гита.
Gracias, Gita.
Гита очень оргазмична
Ghita es muy orgásmica.
"Гита, не могла бы ты повернуться?"
Ghita, ¿ puedes darte vuelta?
"Глубоко вдохни, Гита".
Respira hondo, Ghita.
Это нужно сделать 3-4 раза Дать ей побольше воды. Надо сказать, Гита ходила довольно часто в тот день
Lo hice 3 ó 4 veces, le di mucha agua, ese día fue bastante seguido al baño.
- Директриса Гита.
- Directora Gita.