Главный инженер traduction Espagnol
80 traduction parallèle
Это доктор Стив Митчелл, руководитель проекта и главный инженер.
El Dr. Steve Mitchell, diseñador jefe de estructuras e Ingeniero Jefe.
- Главный инженер водил меня сюда.
- El ingeniero jefe me ha traído.
Скотти, вы главный инженер.
Scotty, es mi ingeniero jefe.
- М-р Спок, корабль может работать, если главный инженер и главный врач, даже первый помощник находятся не в лучшей форме.
- Señor Spock, una nave puede funcionar con un ingeniero jefe y un doctor incluso un primer oficial, que no se sienten bien.
- Я. Это Эд Аппель, наш главный инженер.
Es Ed Appel, jefe de ingenieros.
- Очень хорошо, мистер Спок. Главный инженер Вандерберг на связи.
El ingeniero Vanderberg le llama por el canal 1.
С другой стороны, мой главный инженер ждет указаний.
Aún así mi ingeniero jefe espera un mensaje.
Жак Ромэйн, главный инженер Звездного Флота, в отставке.
Jaques Romaine, Jefe de Ingeniería, Flota Estelar.
Я не понимаю Вас, Балашов. Вы главный инженер.
Ud es el injeniero-jefe.
Главный инженер?
¿ Ingeniero principal?
Главный инженер завода, и то к нам пришел.
Ya ve, el es el ingeniero principal de una fábrica y vino a nuestro club.
Мой папа - главный инженер.
- Papá es ingeniero superior.
Главный инженер, подойдите на мостик.
Ingeniero jefe, acuda al puente.
Главный инженер по вашему приказу прибыла, сэр. Что?
- ¿ Qué desea, señor?
Наш главный инженер работает над тяговым лучом.
Nuestro Jefe Ingeniero está trabajando en el rayo tractor.
Говорит главный инженер, Лесли Барнс.
Les habla el ingeniero jefe Leslie Barnes.
Мой главный инженер разработал систему, которая должна свести на нет это их преимущество.
Mi ingeniero jefe ha desarrollado un sistema que puede anular esa ventaja.
Главный инженер, лейтенант-коммандер Джорди Ла Фордж.
Ingeniero jefe, teniente Geordi La Forge.
Наш главный инженер пытается найти способ, как сохранить достаточно энергии, чтобы вернуть ваших людей.
Estamos trantando de mantener las reservas para poder rescatarles.
Как может главный инженер сидеть без дела и мечтать, когда есть работа, которую надо делать, ведь так?
El Jefe de Operaciones no puede estar holgazaneando cuando hay trabajo por hacer, ¿ no?
Главный инженер. Как насчет вас?
Jefe de operaciones. ¿ Y usted?
В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались против капитана Прессмана.
El primer oficial, el ingeniero y varios oficiales en el puente se amotinaron ante el capitán Pressman.
Говорит главный инженер, Лесли Барнс.
Habla el ingeniero Leslie Barnes.
Тогда один моряк вспомнил, что их главный инженер всегда ест много клетчатки.
Un marinero muy listo recordó que el ingeniero jefe siempre comía mucha fibra.
Ваш главный инженер и шеф СБ были едва не потеряны сегодня.
¡ Casi perdió a su Jefe de Ingeniería y de Seguridad hoy! ,
Ваш главный инженер впервые в жизни видит своими глазами.
Tengo entendido que su ingeniero jefe ve por primera vez en su vida.
Лейтенант Б'Эланна Торрес, главный инженер - гибрид клингона и человека.
La Teniente B'Elanna, ingeniera en jefe. Híbrido klingon-humano.
А ещё тот, где известный главный инженер запечатлён с ногой, застрявшей в плазменном инжекторе.
Y claro, también hay una que muestra a una cierta Jefa de Ingeniería con el pie atascado en un inyector de plasma.
Незадолго до столкновения, их главный инженер добавил смесь трития чтобы компенсировать проблему с варп ядром.
Justo antes de la lucha, el ingeniero ajustó la interdifusión de tritio. para compensar un problema del núcleo factorial.
Она наш главный инженер.
Es nuestra Ingeniero en Jefe.
Капитан Колар, лейтенант Торрес, Наш главный инженер.
Capitán Kohlar, Teniente Torres, nuestro Jefe de Ingeniería.
Мой главный инженер всегда ищет запчасти.
Mi jefa de ingeniería siempre anda buscando piezas de repuesto.
Лейтенант Том Пэрис - наш пилот и Б'Эланна Торрес – наш главный инженер.
Teniente Tom Paris, nuestro piloto, y B'Elanna Torres, nuestra Jefe de Ingenieros.
Главный инженер "Объединенного роста" все задокументировал.
El ingeniero en jefe de la empresa documentó todo.
- Не так много, как мой главный инженер.
— No tanto como mi ingeniero en jefe.
Вы же мой главный инженер, Хинце?
, ¡ Tu eres mi Ingeniero Jefe, Hintze!
Видите ли, наш главный инженер, проживающий в Анкаре озабочен некоторыми деталями изоляции.
Nuestro ingeniero principal, que vive en Ankara tiene dudas sobre el aislante.
Это главный инженер города.
Este es el ingeniero de ciudad.
Мадмуазель Фабарж, главный инженер. И это прелестное создание - Аллегра Браччиофорте. Руководитель дипломатической миссии.
La señorita Fabarge, mi Ingeniera en Jefe, y esta adorable criatura, es Allegra Braccioforte mi Intermediaria Diplomática.
Френк Хайман, главный инженер Нью-Йоркского отделения
Frank Haynam, ingeniero jefe de la oficina de campo de New York.
Главный инженер говорит Дэниелс, если кто - Здесь я слышу машинного зала
Habla el ingeniero jefe Daniels si alguien puede oir esto voy a la sala de turbinas
Томас, мой главный инженер, Я полагаюсь на вас, чтобы убедиться,
Thomas, como mi ingeniero jefe cuento contigo para asegurar
Главный инженер железнодорожной компании.
Ingeniero en jefe de la construccion del ferrocarril Zhili
Я главный инженер "Диван-Тауна".
Soy el Ingeniero Jefe de Kouchtown.
И вы, мистер Эрлик, президент и главный инженер компании.
Y usted, señor Erlick, es el presidente e ingeniero jefe.
Говорит главный инженер Скотт.
Ingeniero en jefe Scott grabando.
Главный инженер Скотт записывает.
Grabación a cargo del Ingeniero Jefe Scott.
Он главный инженер.
- Es el ingeniero principal.
Главный инженер, подойдите на мостик.
Comandante Riker, acuda al puente.
Я — Тавана, главный инженер.
- Soy Tavana, la oficial ingeniera.
Она мой главный инженер.
Es mi Jefe de Ingeniería.
инженер 214
инженеры 53
инженером 16
инженерный 51
инженерному 35
главный 214
главное 3213
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38
инженеры 53
инженером 16
инженерный 51
инженерному 35
главный 214
главное 3213
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38