Голосую traduction Espagnol
312 traduction parallèle
Я за тебя голосую. Кид, значит, ты со мной?
Yo voto por ti, Kid, y tú vas conmigo.
- Голосую "за".
Sí, apoyo la moción.
В конце концов, я голосую, не так ли, сенатор?
Después de todo, Ud. ha salido elegido, ¿ verdad, Senador?
От имени этих акционеров Я голосую "за".
En nombre de dichos accionistas, Digo : "Sí".
- Я голосую против этого голосования.
- Propongo que esa propuesta no se proponga.
Я не голосую, я просто против.
No estoy votando. estoy solo oponiendome.
Я голосую за.
Yo voto a favor.
У нас есть фазеры. Голосую за то, чтобы разнести его.
Opino que lo volemos.
Я, например, голосую за социалистов.
Yo, por ejemplo, voto socialista.
Я голосую за кандидата Герцога
Yo voto por el candidato del Duque
Голосую за отъезд.
Yo digo que nos vayamos.
Я обеими руками голосую за дурь и неуловимые стада,
Estoy a favor de los fantasmas y las drogas. Nadie más que yo.
Ну, я голосую за нас.
Bueno, yo voto por nosotros.
Разве я не голосую?
¿ Yo no voto?
Я голосую за эту.
Yo voto por aquella.
Вот почему я всегда голосую за контроль за оружием.
Esa es una razón por la que siempre voto por el control de armas.
- Я голосую за него.
- Tiene mi voto.
Я голосую за второй вариант.
Me gusta más Io último.
Голосую.
Haré dedo.
И я голосую за закрытие Института до конца военных действий. Но...
Y voto... a favor del cierre del Instituto mientras duren las hostilidades.
- Я голосую за вечеринку.
- Voto por la fiesta.
- Я голосую за коммуниста. - Что?
- Yo voto al Partido Comunista.
- Я голосую за коммуниста.
- ¿ Qué? Voto al Partido Comunista.
От имени Земного Альянса, я голосую "за".
En nombre de la alianza terrestre, yo voto a favor.
Я не голосую. По двум причинам...
No voto.
я не голосую по двум причинам.
Por dos razones... dos razones por las cuales no voto.
Ну и во-вторых я не голосую Так как я считаю что если ты голосовал то у тебя нет права жаловаться.
Y segundo, yo no voto porque creo que si votas no tienes derecho de quejarte.
Я голосую за импичмент.
Voto por removerlo.
- Я не голосую.
- Yo no voto.
Я не голосую.
Yo no voto.
- Я все еще голосую за куклу.
- Aún voto por el muñeco. No.
Вот поэтому я и не голосую.
Por eso no voto.
Я голосую за первый выбор.
Voto por la primera opción.
- Я голосую за "нет", Лео.
- Votaré en contra.
- Я голосую по совести.
- Voto por mi conciencia.
Я голосую за себя, любимого.
Yo voto por su seguro servidor.
Я голосую за того, кто изначально является обладателем тела.
Por ello, concedo prioridad al propietario original del cuerpo.
Если голосовать, то я голосую за Аллаха
Si yo voto, debo votar por Alá.
Я голосую за Аллаха
Yo voto por Alá todopoderoso.
Окей. Я голосую за короткий путь.
Muy bien, yo voto por el atajo.
Я голосую "за".
Yo voto afirmativamente.
Морган, успокойся. Я голосую за двух родителей.
Yo tengo dos votos porque represento a dos padres.
Я голосую за лучшего кандидата.
Yo--yo voto por la mejor persona.
Я голосую - "не виновен".
Voto "inocente".
Голосую за "Муни"!
Sugiero ir al de Jake McCarthy.
Я - не голосую.
Soy el no votante norteamericano ".
Вот за это я и голосую. Всё это чудесно, мисс Хилман.
Eso es lo que habría votado.
Я не голосую.
No voto.
Тогда, я тоже голосую за себя.
Yo también voto por su seguro servidor.
Я голосую за привал.
La idea de acampar me está empezando a gustar.
Я голосую за подтолкнуть.
Yo voto por el remolque
голос 309
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосовать 17
голосов 212
голосование 38
голосуйте 20
голосуем 43
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосовать 17
голосов 212
голосование 38
голосуйте 20
голосуем 43