English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Д ] / Двое детей

Двое детей traduction Espagnol

877 traduction parallèle
У меня самого двое детей, которые сейчас могут жить в таких же шалашах.
Tengo dos críos y no me gusta nada esto.
От первого брака у моей матери было двое детей. От моего отца у неё были сын и 4 дочери. У моего отца была его мать, у моей матери был её отец.
Dos hijos de un primer matrimonio de mi madre... un hijo y cuatro hijas con mi padre... la madre de mi padre, el padre de mi madre ¡ siempre en medio!
Двое детей.
Dos hijos.
Я хочу двое детей.
Quiero dos hijos.
- У тебя жена и двое детей. - Я был так молод.
- Y tu tienes que tener una esposa y dos chicos.
У тебя есть жена и двое детей.
Tu tienes tu esposa e hijos.
- Ага. У меня есть женщина и двое детей в Штатах.
Tengo una mujercita y dos niños, allá en los Estados Unidos.
У меня двое детей, они там, в доме.
Tengo dos hijos en esa casa.
Мы были весёлыми друзьями, нежными любовниками, как двое детей вместе.
Eramos grandes amigos, tiernos amantes, un par de niños juntos.
У меня двое детей.
Dos niños.
- У него двое детей.
Dos chicos.
У меня двое детей :
Y tengo un par de chicos.
Он женат на девушке по имени Шэрон, и у них двое детей.
Está casado con una chica que se llama Sharon, Y tienen dos hijos.
Жена и двое детей.
Casado y con dos hijos.
У него двое детей. Девочка и мальчик
Tiene dos hijos, un chico y una chica
Жена и двое детей.
Tengo mujer y dos hijos.
Женат, двое детей, хобби - гольф.
Casado, 2 niños. Juega al golf.
Словно двое детей на каникулах.
Parecíamos dos estudiantes de vacaciones.
Жена - врач. Двое детей.
La esposa es doctora.
Работа цельIй год, двое детей и хорошая жена.
Trabajo para un año, dos hijos sanos y una buena esposa.
Она вышла замуж за аптекаря. У нее двое детей.
Está casada y tiene dos hijos.
У меня двое детей, и меня зовут Лев.
Tengo dos hijos y soy Leo.
Мы были женаты несколько лет, и у нас было двое детей и три машины, но их он оставил себе.
Estuvimos casados varios años y tuvimos dos hijos y tres automóviles, él se quedo con los autos.
Женат, двое детей, спокойная жизнь в Фюннуа...
Un hombre casado padre de dos hijos Vida tranquila en Finoir
У нас двое детей, так что... Наверно так будет лучше.
Tenemos dos hijos, así que... yo creo que será lo mejor.
Бомбежки в Москве начались, а у меня двое детей.
Bombardeaban Moscú, y como tengo dos hijos...
Мужчина средних лет. Остались двое детей и 50 тысяч ящиков вина из Калифорнии.
Un marido de mediana edad, reconocido publicista, que deja dos hijos y 50.000 cajas de vino californiano.
У тебя двое детей.
Oye, que tienes dos hijos. ¿ Estás loca?
Святые небеса, у меня двое детей, а я схожу с ума.
Cielos, tengo dos niños y me estoy volviendo loca.
У меня жена и двое детей. Как я могу на это прожить?
Tengo una familia. ¿ Cómo vivo con eso?
У тебя и так уже двое детей на соцобеспечении.
Ya tienes 2 niños cobrando subsidio.
И потом, знаешь, я уже женат и у меня двое детей. - Ах, так?
Entonces... ¡ fuera!
У меня жена и двое детей.
Tengo mujer y dos hijos.
У меня двое детей. Вы их навещаете?
Yo estuve casado, tengo dos hijos en Spokane.
Я работаю, но самое главное - у меня двое детей
Trabajo, pero me parece más importante que tenga dos hijos.
У меня двое детей.
Tengo dos hijos.
У меня дома двое маленьких детей, жена, теща. Их кормить надо.
Debo mantener a dos hijos, a mi esposa y a mi suegra.
Двое детей?
¿ Dos hijos?
Ладно. Вы двое найдете меня в кабачке "Мадрид".
Vosotros dos encontraos conmigo en la Cantina Madrid.
Ни собак, ни детей, всего лишь двое декораторов сверху.
Ni perros ni niños, sólo dos decoradores.
Вы, двое, пойдете в качестве свидетелей.
Ustedes dos vengan como testigos.
У неё детей всего двое.
Ella tiene exactamente dos niños.
И двое радостных детей, без затей завтра с вами поспешат туда.
Mañana, como usted sugirió Bien vestidos Jane y Michael a su lado irán.
- У тебя двое очаровательных детей?
- ¿ Tienes dos hijos preciosos? - Sí.
Как двое влюбленных детей.
¡ Como dos chicos enamorados!
И у меня двое замечательных, умных детей - Дос и Кэти.
Y tengo dos niños maravillosos, inteligentes, Does y Cathy.
Не хочу слышать о риске. У меня жена и двое детей.
Tengo mujer y dos hijas.
- А сколько у тебя детей? - Двое.
- ¿ Y cuantos hijos tienes?
Ничего, вы двое найдёте себе квартирку с гостиной и ванной.
Pero podríais buscaros un dos piezas pequeñito... Con sala de estar, cuarto de baño...
- Трое взрослых : двое детей и прислуга. Что? Пол цены за этого?
Tres adultos, dos niños y una chacha. ¿ Cuanto?
И поэтому у тебя двое неродившихся детей.
La manera de vivir de donde vienen tus dos abortos ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]