Дьюи traduction Espagnol
452 traduction parallèle
- За Дьюи и Манилу!
- Por Dewey y Manila.
Дьюи, как насчёт раскрыть талант золотого мальчика?
Dewey, ¿ Te importaría desatascar al chico de oro?
Дьюи, правда?
Dewey, ¿ Te importa?
Если мы его не остановим, спецпрокурор Дьюи нас всех посадит.
El holandés de mierda. Si no hacemos nada contra él, llegará a ser Dewey fiscal.
Но тогда власти накроют весь наш бизнес. - Дьюи - крупная рыба.
Lepke dice que eso funciona.
Джеку Трейнеру, "Дьюи Стоун и компания", от меня.
A Jack Trainer, Dewey Stone Company, de mi parte.
Джеку Трейнеру, "Дьюи Стоун и кампэни", от меня.
A Jack Trainer, Dewey Stone Company, de mi parte.
Ее устраивает Дьюи Стоун, у которого работает этот парень, Трейнер.
La da Dewey Stone. Ahí trabaja Trainer.
Он работает в "Дьюи Стоун".
Trabaja en Dewey Stone.
Система классификации Дьюи.
El Sistema Decimal Dewey.
Этот Дьюи хорошо заработал.
Ese tal Dewey triunfó con ese asunto.
Похоже, кто-то наслаждается Десятичной Классификацией Дьюи.
Suena como si dos personas estuvieran disfrutando de verdad del sistema decimal de Dewey.
ТЫ ЛЮБИШЬ ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ, ФРЕНСИС? ПОМОЛЧИ, ДЬЮИ.
¿ Te gustan los helados de agua?
МЫ ВАС ЛЮБИМ, ЖЕЛАЕМ ХОРОШО ПРОВЕСТИ ВРЕМЯ. И ПРОСТО ПОМНИТЕ, ДЬЮИ НАМ РАССКАЖЕТ
Los amamos, diviértanse y recuerden :
ПРИНИСИТЕ МНЕ НЕМНОГО ГОРЮЧЕГО ДЛЯ ЗАЖИГАЛКИ ВАФЕЛЬНИЦУ И ОДНО ИЗ ЧУЧЕЛ ДЬЮИ.
Traigan líquido para encendedores, una waflera y un muñeco de peluche.
ХЭЛ, Я НЕ ДЬЮИ. ИЗВИНИ.
- Hal, no soy Dewey.
Дьюи : АЛЛО.
Deja que el contestador- -
Луис : Привет, Дьюи.
- Hola, Dewey.
Я принесу лед. Дьюи, мы же говорили тебе не лазить на то дерево.
Dewey, te dijimos que dejaras de trepar ese árbol.
Дьюи! Что ты...? !
Dewey, ¿ qué era- -
Майлз Дьюи Дэвис III, его старшая сестра Дороти Мэй и его младший брат Вернон.
Miles Dewey Davis 3, la hermana mayor Dorothy May y el hermano menor Vernon.
Дурачина Дьюи, твоя метрическая система только играет мне на руку.
Dewey, tonto, tu sistema decimal ha caído en mis manos.
"Десятичная Скидка Дьюи"?
¿ Descuento de Dewey?
Дик? Это ты, Дик Дьюи?
... ¿ Eres tu Dick Dewy?
Эти люди с радостью отложат свои скрипки и присоединятся к женам и детям внизу, разве не так, мистер Дьюи, вы ведь не против прекрасной фисгармонии, на которой будет играть мисс Дэй?
De plácemes de dejar descansar sus instrumentos Y unirse a sus familias en los bancos, no es verdad Sr. Dewy Que a ustedes no les molesta que hayamos traido un nuevo armonio?
- Его зовут Дик Дьюи, мисс.
Sr.... 191 su nombre es Dick Dewy señorita.
Я буду очень ждать этого часа, мистер Дьюи.
Gracias Sr. Dewy, allí estaré.
И я тоже, мистер Дьюи.
- También yo, Sr. Dewy ¡ Gracias!
Мистер Дьюи пригласил меня в свой дом вечером ; там будут танцы.
El Sr. Dewy me ha invitado esta noche a su casa a un baile.
- Мистер Дьюи.
Sr. Dewy
Я очень хочу танцевать, мистер Дьюи.
¡ Me ecantaría bailar Sr. Dewy!
Ваши ноги искуснее вашего языка, мистер Дьюи.
Sus pies parecen moverse mejor que su lengua, Sr. Dewy.
А что вы пьёте, мистер Дьюи?
¿ Qué toma usted Sr. Dewy?
Я сказал, юный Дьюи, даму провожаю я.
Dije que lo haría yo, joven Dewy, y lo haré.
Помните, что надо перевезти мои вещи из дома отца, мистер Дьюи?
¿ No se olvide de traerme mis muebles de la casa de mi padre, Sr. Dewy?
Здравствуйте, мистер Дьюи, простите, что не встаю.
Bienvenido, Sr. Dewy. Perdóneme que no me levante. ¡ Anda!
Мистер Дьюи, будь я неладен.
Pero si es el Sr. Dewy.
Дик Дьюи!
¡ Dick Dewy!
Вот женщина для тебя, Дик Дьюи, и я надеюсь, тебе хватит ума понять это, а то она найдёт другого.
Y espero que entres en razón antes que ella se busque a otro.
- Вряд ли, мистер Дьюи.
- Para nada, Sr. Dewy.
Снова "мистер Дьюи".
Vovemos al Sr. Dewy.
Мне нечего вам сказать, мистер Дьюи.
No tengo nada que decirle Sr. Dewy.
Мистер Дьюи, не могли бы вы оставить нас с мистером Шайнером наедине?
¿ Sr. Dewy, le importaría dejarnos a solas al Sr. Shinar y a mi un momento?
Боюсь, вы с чем-то спутали невинную дружбу, мистер Дьюи.
Me temo que usted malentendió una inocente amistad Sr. Dewy.
Ваше разбитое сердце быстро утешилось, мистер Дьюи, если оно было разбито.
Se recuperó muy rápido de un corazón roto, Sr. Dewy, si en efecto eso fue lo que fue.
O, ВЕЛИКОЛЕПНО. ОТЛИЧНЫЙ СЛЕД С ХЛЕБНЫМИ КРОШКАМИ, ДЬЮИ.
Las migas le dan un toque perfecto, Dewey.
Я ЭТОГО НЕ ДЕЛАЮ, ДЬЮИ.
- No soy yo, Dewey.
Дьюи :
- Muy bien.
Хорошо, я слышал о Дьюи Десимале... это племянник Дональда Дака.
Para de negarlo...
Я бы и сам развесил омелу, миссис Дьюи.
Yo voy a ser el primero en hacer uso de ese muérdago Sra. Dewy. Se lo recordaré cuando esté harto de sidra
Дьюи?
¿ Dewy?