English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Д ] / Дэвид кларк

Дэвид кларк traduction Espagnol

79 traduction parallèle
Сначала я узнаю, что Дэвид Кларк - мой отец, а теперь Дэниела подозревают в убийстве Тайлера, и, вероятно, мы сами едва избежали смерти... от пули того жуткого парня в толстовке.
Averiguar que David Clarke es mi padre, y ahora que Daniel esté metido en la investigación del asesinato de Tyler, y sabiendo también lo cerca que estuvimos de ser asesinados... por ese espeluznante chico de la capucha.
Ты чувствовала себя так же, когда узнала, что Дэвид Кларк совершил все те чудовищные деяния?
¿ Así fue para ti cuando descubriste que David Clarke hizo todas esas terribles cosas?
Дэвид Кларк одурачил всех, включая меня.
¡ Amanda! David Clarke tenía a todos engañados, incluyéndome a mí.
И как называется организация, для которой, по вашему мнению, Дэвид Кларк отмывал деньги?
¿ Y cual sería el nombre de la organización para la que cree que David Clarke estaba lavando dinero?
Дэвид Кларк невиновен, и я могу доказать это.
David Clarke es inocente, y lo puedo demostrar.
Дэвид Кларк несет ответственность за эту катастрофу.
David Clarke es el responsable de ese accidente.
И Дэвид Кларк всё ещё был бы жив.
Y David Clarke todavía estaría vivo.
Дэвид Кларк точно знал, что он делал.
David Clarke sabia exactamente lo que estaba haciendo
Дэвид Кларк должен быть полностью мёртв для тебя, или присяжные увидят тебя насквозь.
David Clarke tiene que estar completamente muerto para ti O el jurado te verá el plumero.
Дэвид Кларк угрожал моей жизни.
David Clarke amenazó mi vida
Я живу в доме, в котором был арестован Дэвид Кларк.
Soy dueña de la casa en la que David Clarke fue arrestado.
Дэвид Кларк открыто использовал вас, чтобы продать свою абсурдную историю в отчаянной попытке найти хоть какой-то способ подать апелляцию.
David Clarke obviamente está usándote para tratar de vender su absurda historia en un intento desesperado por apelar de una u otra manera.
Дэвид Кларк не был террористом, он был в два раза лучше тебя.
David Clark no fue un terrorista, y fue más hombre de lo que tú jamás fuiste.
Твоя мать сказала, что Дэвид Кларк ее изнасиловал?
¿ Tu madre te dijo que David Clarke la violó?
Что Дэвид Кларк - биологический отец Шарлотты, и обо всем, через что ей пришлось пройти, чтобы сохранить такой ужасный секрет
Que David Clarke es el padre biológico de Charlotte, y todo por lo que ha pasado teniendo que cargar con un secreto tan terrible como ese.
Дэвид Кларк тоже заблуждался, когда Аманда увидела вас целующимися?
¿ Tan mal informado como estaba David Clarke cuando Amanda le vio besándole?
Дэвид Кларк отец не только Аманды.
David Clarke no solo es el padre de Amanda.
Напомнить тебе о том, что случилось с компанией в прошлый раз, когда имя Дэвид Кларк было с ней связано?
¿ Tengo que recordarte lo que le ocurrió a esta empresa la última vez que se relacionó el nombre de David Clarke con ella?
Дэвид Кларк отец не только Аманды.
David Clarke no es sólo el padre de Amanda.
Сначала я узнаю, что Дэвид Кларк - мой отец, а теперь
Averiguo que Daniel Clarke es mi padre, y ahora
Ты чувствовала себя так же, когда узнала, что Дэвид Кларк совершил все те чудовищные деяния?
¿ Así te sentiste tú cuando averiguaste que David Clarke hizo esas cosas horribles?
У нас другая ситуация а-ля Дэвид Кларк.
Tenemos otro problema como el de David Clarke.
Здравствуйте, я Дэвид Кларк.
Hola, soy David Clarke.
Дэвид Кларк.
David Clarke.
Почти два десятилетия назад террорист Дэвид Кларк, исполнительный директор...
Hace casi dos décadas ese terrorista, David Clarke, un ejecutivo de alto cargo...
Дэвид Кларк виновен в том крушении.
David Clarke es responsable de ese accidente.
Дэвид Кларк был моим наставником, так что я поклялся сделать все, что потребуется, чтобы помочь Эмили восстановить его доброе имя.
David Clarke fue mi mentor, así que me comprometí a hacer lo que fuera para ayudar a Emily a limpiar su nombre.
Здравствуйте, Я Дэвид Кларк. Я работаю с вашим мужем.
Hola, soy David Clarke, trabajo con tu marido.
Дэвид Кларк не только отец Аманды.
David Clarke no solo es el padre de Amanda.
У нас еще одна ситуация в стиле "Дэвид Кларк".
Tenemos otra situación como la de David Clarke.
Слушай, то, что Дэвид Кларк - твой отец, это секрет, который мы должны строго хранить по многим причинам.
Mira, el hecho de que David Clarke es tu padre es un secreto que debemos guardar por varias razones.
Которого, для протокола, звали Дэвид Кларк.
Quien, para que conste, fue David Clarke.
Если кто и мог доказать, что Дэвид Кларк был невиновен,
Si alguien podía probar que David Clarke era inocente,
Когда Дэвид Кларк работал здесь, он отвечал за венчурный капитал, верно?
Cuando David Clarke trabajaba aquí, llevaba capital riesgo, ¿ verdad?
Дэвид Кларк не лгал вам.
David Clarke no te mintió.
- Дэвид Кларк.
- David Clarke.
Дэвид Кларк!
David, hola. David Clark.
Дэвид Кларк!
¡ David Clark!
Дэвид Кларк?
¿ David Clark?
Послушай, Дэвид Кларк теперь даже не на первой странице списка наших проблем
Mira, David Clarke ni siquiera es preocupación para el primer periodo.
Дэвид Кларк был нашим другом, которому можно было доверять, по крайней мере, мы так думали.
David Clarke era nuestro amigo de confianza, o eso creíamos.
Кем был Дэвид Кларк?
¿ Quién era David Clarke?
"Да здравствует Дэвид Кларк"?
¿ "Larga vida a David Clarke"?
И за крушение рейса 197, в чем был обвинен Дэвид Кларк.
Y del atentado del vuelo 197 que atribuyeron a David Clarke.
Смс "Да здравствует Дэвид Кларк!"...
El mensaje "Larga vida a David Clarke"...
"Да здравствует Дэвид Кларк!", правильно?
"Larga vida a David Clark," no?
Дэвид Кларк уже пытался уничтожить ваши средства к существованию.
David Clarke intentó destruir tu medio de vida.
Также, как и Дэвид Кларк.
De la misma forma que sufrió David Clarke.
Я понял, что это все блекнет по сравнению с тем, что должно быть чувствовал Дэвид Кларк.
Me he dado cuenta que esos sentimientos no son nada comparados con lo que debió sentir David Clarke.
Наша история начинается с маленькой девочки по имени Аманда Кларк, которую растил ее любящий отец Дэвид.
Nuestra historia empieza con una pequeña llamada Amanda Clarke, que fue criada por su amoroso padre David.
Дэвид Кларк.
No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]