Ефрейтор traduction Espagnol
26 traduction parallèle
Ефрейтор и пять солдат гвардейского полка возвращаются... - Из Плётцензее в казарму!
Un cabo segundo y cinco hombres del regimiento de guardias Plötzensee a los cuarteles!
Ефрейтор, командуйте!
Cabo, asuma el mando!
- Ефрейтор, посмотрите, что делает инспектор!
Cabo, vea qué está haciendo el inspector de policía.
Это Дамиани, ефрейтор
Soy Damiani, el policía.
Один плюгавый ефрейтор уже пытался – и погорел.
El último pequeño cabo que lo intentó se dio un planchazo.
Чем объясните своё опоздание, обер-ефрейтор?
¿ Por qué ha llegado tarde, cabo?
Герои не могут опаздывать, обер-ефрейтор.
Los héroes no se retrasan.
Вернитесь в строй, обер-ефрейтор!
Vuelva a la fila, cabo.
Ефрейтор Вагнер уничтожил две пулемётные точки противника ; награждается "Железным крестом 2-й степени".
Sturmmann Wagner destruyó dos nidos de ametralladoras por ello, recibe la Cruz de Hierro.
Ефрейтор Раух помог парламентёрам пересечь линию огня. Награждается "Железным крестом 2-й степени".
Sturmmann Rauch llevó mensajes a través de las líneas enemigas y recibe la Cruz de Hierro.
Ефрейтор
¿ Soldado de Primera Clase...
Ефрейтор Уэйкфилд?
¿ Soldado de Primera Clase Wakefield?
Ефрейтор Грин?
¿ Soldado de Primera Clase Green?
Чэд Мартин. Ефрейтор 1-го класса, морская пехота.
Chad Martin, soldado de primera clase, marines.
Парень, который сдался и которого застрелили в затылок, это ефрейтор Ларри Мартин из Скоттсдейла.
El tipo que se entregó y al que luego dispararon en la cabeza es el cabo primero Larry Martin de Scottsdale.
Ефрейтор Джастин Браун, мэм.
El cabo Justin Brown, señora.
Ефрейтор Джастин Браун.
El cabo Justin Brown.
Ефрейтор Тайлер Мор, морская пехота Соединённых Штатов.
Soldado de Primera Clase Tyler Moore, Cuerpo de Marines de los Estados Unidos.
Когда я видел, что Торреса тащат в переулок той ночью, я думал, что на самом деле это был ефрейтор Холл в Арганде.
Pensé que había visto cómo arrastraban a Torres al callejón esa noche, pero en realidad era el soldado de primera clase Hall en Arghanda.
Прибывший с отрядами Ленинградского фронта ефрейтор Юлиус Наагу вернулся домой.
Al llegar con las tropas del frente de Leningrado, el Cabo Julius Naagu ha vuelto a casa.
Ефрейтор Херман Велансуэла на проводе
El cabo de primera Herman Valenzuela está al teléfono.
- Ефрейтор.
- Soldado de primera.
Ефрейтор, 34-ый сухопутный.
Soldado de primera, 34 de Infantería.
Это ефрейтор в отставке Марк Симмонс.
Este es el ex cabo Mark Simmons.
Выйти из строя, обер-ефрейтор!
Acérquese, cabo.
Ефрейтор из отделения А и другие?
¿ El soldado en la A, y los otros?