Жк traduction Espagnol
24 traduction parallèle
Имеется коллиматорный индикатор, МФ-дисплей и ЖК-целеуказатель! Я слышал, такие уже используют в НАСА!
aqui esta la burbuja de una cabeza de exibicion superior canopy ( aviones de gruerra ) y un monitor de cristal-liquido para apuntar!
На этих ЖК экранах изображение реальное.
En estas pantallas de alta definición las cosas se ven casi como en la realidad.
- ЖК.
- LCD. - Es plasma.
- Нет - плазма. - Нет, ЖК.
- No, tiene que ser LCD.
Джентельмены, сейчас через нашего местного интернет-провайдера с помощью этого лэптопа я собираюсь отправить сигнал, Лэптоп - переносной ПК с плоским ЖК. Промежуточный класс между портативными и блокнотными ПК. который пронесётся по оптоволоконной линии со скоростью света до Сан-Франциско, отражаясь от спутника португальской геостационарной орбиты в Лиссабоне, где пакет данных будет остановлен из-за погружения трансантлантических кабелей замыкающихся в шотландском Галифаксе.
Caballeros, estoy a punto de enviar una señal desde esta computadora portátil a través de nuestro proveedor local viajando por fibra óptica a la velocidad de la luz hasta San Francisco reflejándose en un satélite, en la órbita Geosynchronous hasta Lisboa, Portugal donde los datos se desviarán a cables transatlánticos sumergidos terminando en Halifax, Nueva Escocia transferidos a través del continente, vía redes de microondas de vuelta a nuestro proveedor y al receptor conectado a esta lámpara.
У ЖК-мониторов время отклика большое.
Los tiempos de respuesta de los LCD son muy lentos.
Работник на строительстве ЖК Виллидж Пипл?
¿ El trabajador de la construcción de Village People?
Супер-разрешение, сенсорный ЖК экран, датчики с подсветкой...
Una resolución increíble, pantalla LCD, Todos los sensores mágicos de luz...
Заберите у них жк телевизоры и минивэны... они все еще остаются дикарями.
Si les quitas los televisores de pantalla plana y sus monovolúmenes... siguen siendo sólo unos bárbaros.
Это не соответствует его ЖК симптомам.
Eso no encaja con sus síntomas gastrointestinales.
60-дюймовые ЖК-телевизоры, iPad'ы, камеры... Всё новое.
Televisiones LCD de 60 pulgadas, iPads, cámaras... todo nuevo.
Включает клавиатуру управления с ЖК-дисплеем, беспроводной пульт-брелок и контроль пожаров, потопов и краж.
Eso incluiría teclados LCD, llaveros inalámbricos remotos y monitorización... en caso de incendio, inundación o robo.
Что если заменить ЭЛТ на ЖК?
¿ Y si cambiamos el tubo de rayos catódicos por una pantalla LCD?
Мне нужен новый ЖК-экран для моего компьютера, а у Kazoku самые лучшие технологии.
Necesito una pantalla LCD nueva para mi computadora... y Kazoku tiene la mejor tecnología.
Они разработали передовую ЖК-технологию.
Han desarrollado tecnología LCD de vanguardia.
IBM вообще ничего не выпускает с ЖК-экранами.
Ni siquiera IBM los hace con pantallas LCD.
Вижу, ты поделился с ними хорошими новостями о ЖК-экранах.
Hola, veo que les has dado las buenas noticias sobre la pantalla LCD.
Ему не интересен наш интегрированный ЖК экран, позволяющий "Исполину" быть лёгким как пёрышко, полностью портативным, совместимым и адски привлекательным.
No importa que nuestra pantalla LCD integrada... haga al Gigante tan ligero como para pesar siete kilos... lo que lo convierte en completamente portátil, compatible y demasiado sexy.
Этот ЖК-экран, где вы его нашли, на барже с Тайваня?
Esa pantalla LCD, ¿ dónde la encontraste? ¿ En un bote taiwanés?
"Только вот с ЖК-дисплея трудно читать при ярком свете."
Uh, "a pesar de la pantalla LCD difícil de leer bajo una luz brillante."
В ней есть зарядка для телефона, ЖК-дисплей, габаритные огни, фонарик и...
Tiene cargador para el móvil, pantalla LCD, luces de circulación diurna, luces de ruta y...
Плазма? ЖК?
Bueno, no estoy segura, pero...
Плазма или ЖК? Я... без понятия.
No... no te tengo ni idea.
Сукин сын должен мне ЖК-телевизор.
- El maldito me debe una pantalla plana.