English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ З ] / Заряжаю

Заряжаю traduction Espagnol

118 traduction parallèle
Я заряжаю пистолеты.
Estoy cargando de nuevo las pistolas.
Я заряжаю оружие и прячусь под твоей кроватью.
Yo decido, y voy a meterme debajo de tu cama.
Задержи их. Наведи отражатели, пока я заряжаю главный калибр.
Orienta los escudos deflectores mientras cargo los cañones principales.
Внимание, заряжаю.
Alerta. Los estamos armando.
В 12 часов 28 минут я открываю второй правый ящик стола и достаю пистолет. Заряжаю его и подхожу к окну.
Justo a las 12 : 28, abro el segundo cajón que hay abajo a la derecha de mi escritorio y saco un revólver lo cargo, y entonces me acerco a la ventana.
В 28 минут первого я открываю второй правый ящик своего стола, достаю пистолет, заряжаю его. Подхожу к окну и потом
A las 12 horas y 28 minutos abro el segundo cajón de la derecha de mi escritorio saco de él el revólver lo cargo me dirijo hacia la ventana y entonces y entonces me disparo en la sien.
- Заряжаю.
- Cargando.
Поднимаю щиты и заряжаю орудия.
Eleve los escudos.
Заряжаю.
Cohetes listos.
Заряжаю щит.
Escudo activado.
Заряжаю
Cargando a doscientos.
360, заряжаю
Cargando a 360.
- Заряжаю - 360
- Cargando. - 360.
Заряжаю оружие.
Encendiendo armamento.
Мелкий Тик, заряжаю, в тебя стреляю!
LT, claro. Cogeré la pipa y te dispararé.
Заряжаю.
Carguen.
Я единственная заряжаю пожарную сигнализацию, закрываю бассейн на ночь.
Soy la que pone las pilas a la alarma de incendios, la que cubre la piscina por la noche.
Я заряжаю обойму и передёргиваю затвор...
Carga el magazine, tira de la corredera...
Я заряжаю тебя энергией.
Definitivamente le di energía.
- Перезарядить и повторить! - Заряжаю.
Recarguen, va otra vez.
Заряжаю. Разряд!
Cargando.
Это фибрилляция желудочков, я заряжаю снова.
Fibrilación ventricular leve.
Отойди, Хаус, я заряжаю.
Apártate, House. Voy de nuevo.
Заряжаю снова. Разряд!
Voy otra vez. ¡ Atrás!
Заряжаю! Разряд!
Cargado. ¡ Despejen!
- Заряжаю. - Разряд!
Cargado. ¡ Despejen!
Прошу меня извинить, я просто их заряжаю.
Disculpadme, sólo los estoy cargando.
Заряжаю.
- Cargando.
Заряжаю на 200.
Cargando a 200.
Заряжаю...
Cargando.
Заряжаю.
La ampolla de epinefrina está dentro.
"Заряжаю"?
¿ Qué quieres decir...?
Заряжаю...
Cargando. Despejen.
Заряжаю.
Cargado.
Заряжаю на 360
Cargando a 360 ¡ Despejado!
- Тахикардия! - Заряжаю на 200.
- ¡ Taquicardia ventricular!
Раджив бы так сделал? Боже, Гупта, делай это дома! Я заряжаю фонарик.
¿ Rajiv haría eso? ¡ Dios, Gupta, haz eso en tu casa!
- Когда я ее заряжаю, мое прошлое очень помогает.
Cuando relleno la cafetera, mi origen ayuda de verdad.
Заряжаю на сто. Начинаю массаж сердца.
Empezando compresiones.
Заряжаю на 300.
Cargando a 300.
Заряжаю на 360.
Cargando a 360.
Заряжаю.
¿ Despejado?
Заряжаю на 300.
Cargando a 300
Заряжаю его.
Lo estoy cargando.
Заряжаю фотонные ракеты.
Cargando misiles fotónicos.
Заряжаю торпеду.
Preparo un torpedo.
Заряжаю.
Cargando.
- Заряжаю.
Nada. - Cargando.
Заряжаю.
Eso es.
Заряжаю за то что заряжаю.
Estos tipos son...
- Заряжаю на 200.
- ¡ Despejen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]