Иан traduction Espagnol
289 traduction parallèle
Иан.
Ian.
Тогда я скажу тебе, Иан, шесть воинов жили здесь.
Pues te digo, Ian, que aquí había seis guerreros.
Иан, как и ты..... избранный воин.
Ian es como tú... un guerrero electo.
Иан согласен со мной.
Ian está de acuerdo.
Не бойся меня, Иан.
No me tengas miedo, Ian.
Твои друзья заключают странные союзы, Иан.
! Tus amigos son extraños aliados, Ian.
Хитрость и ловкость, Иан.
Sigilo y astucia, Ian.
Иан?
¿ Ian?
Иан, что нам делать?
- Ian, ¿ qué haremos?
Иан...
Ian, yo...
Доктор? Иан.
¿ Doctor?
Иан ты не хочешь понять.
Ian, parace que no lo entiendes.
- Иан, ну почему ты не понимаешь?
Ian, ¿ por qué no lo puedes ver...?
Помните, что сказал Иан, Мы не должны рисковать.
Recuerda lo que dijo Ian, no debemos correr riesgos.
Вы всегда делаете то, что говорит Иан?
¿ Siempre haces lo que dice Ian?
Иан!
Ian.
Иан... мы не можем вернуться тем же путём, что пришли.
Ian, no podemos regresar por donde vinimos.
- Иан?
- ¿ Ian?
46... 45... 44... 43... 42.... - Попытайся, Иан!
46, 45, 44... 43, 42, 41...
- А как же ты и Иан?
- ¡ Exacto!
- Иан может сам позаботиться о себе.
- ¿ Y usted e Ian? - Oh, Ian puede cuidarse solo.
- Иан, давай, быстрее.
- Ian, vamos, deprisa.
Давай, Иан, давай!
Vamos, Ian, vamos.
- Иан, лифт возвращаеться!
- Ian, el ascensor regresa.
Я знаю что имеет ввиду Иан.
Sé lo que intenta Ian.
- Иан, ты не мог! - Нет.
- Ian, no puedes haberlo perdido.
- Там Иан Честертон!
- Ian Chesterton está ahí dentro.
- Иан...
- Ian...
Спроси себя, где Иан.
¿ Te preguntas dónde está Ian?
Иан!
¡ Ian!
ИАН!
¡ Ian!
Иан помог служанке сбежать.
Ian ayudaba a escapar a la doncella.
- Иан этого не делал, Камека.
- Ian no le golpeó, Cameca.
И, как Иан и сказал, он был в саду.
Sí. Y como Ian dijo, él estaba en el jardín.
Иан и девчёнка пропали!
¡ Ian y la chica se han ido!
Иан, Барбара, что это?
Ian, Bárbara, ¿ qué es?
Иан, Доктор, смотрите.
Ian, el doctor, mira.
- О, Иан. - Всё в порядке, Вики, не волнуйся.
- Está bien, Vicki, no te preocupes.
- Ты провалишь это, Иан!
- ¡ Estás arruinando todo!
Твоей матери там нет, Иан!
¡ Tu madre no está ahí, lan!
- Да пошёл он, Иан!
- Que se vaya al carajo.
О да, Иан.
- Oh, sí.
- Иан, ты не мог.
- ¿ Lo has perdido?
Иан, разве ты не видишь?
Ian, ¿ no lo ves?
- Всего хорошего, Иан.
- Adiós, Ian.
- Всего доброго, Иан.
- Adiós, Ian.
Мы ещё встретимся, Иан.
Cuando lleguemos a las escaleras del templo, traedles. Tendremos un último encuentro, Ian.
Иан?
Ian?
Чау Йан Фат!
Chow Yun-Fat.
Что, ты встретилась с Чау Йан Фатом?
¿ Conocieron a Chow Yun-Fat?
Йан, я должна вас спросить.
Tenemos que preguntar.