Ирландия traduction Espagnol
129 traduction parallèle
Ирландия, Кентукки, Калифорния?
¿ irlanda, Kentucky, california?
Ирландия. Кому выходить в Ирландии?
¡ Viva Irlanda!
" Англия — твоя, Ирландия — твоя,
Inglaterra es tuya, Irlanda es tuya,
Ага... Ирландия ждет, что каждый сегодня исполнит свой долг.
Sí, Irlanda espera que todos cumplamos con nuestro deber.
Ирландия может гордиться тем, что здесь никогда не преследовали евреев.
Irlanda tiene el honor de ser el único país que no ha perseguido nunca a los judíos. ¿ Lo sabía?
- А Ирландия, милорд?
- ¿ Y respecto a Irlanda, milord?
- Ирландия.
- Irlanda.
ИРЛАНДИЯ
IRLANDA
От жителей Килларни, Ирландия "
DE LA GENTE DE KILLARNEY, IRLANDA.
- То есть Ирландия?
- ¿ Irlanda? - Sí.
Я выпускаю программу "Вера наших отцов" на ТВ-Ирландия.
Estoy produciendo "La Fe de Nuestros Padres" Para Telly Eireann.
Парни с ТВ-Ирландия добрались без проблем?
Telly Eirean. ¿ llegaron bien los chicos?
Такое ощущение, словно вы хотите, чтобы Ирландия провалилась на Евровидении!
¡ Cualquiera pensaría que quereís que Irlanda pierda el Festival de Eurovisión!
Ирландия - ноль баллов.
'Irelande, nil points.' 'Ireland, no points.'
Ирландия - ноль баллов.
'Irlanda, nada.' 'Ireland, no points.'
Ирландия - ноль баллов.
'Irlande, keine punte.' 'Ireland, no points.'
И вновь Ирландия - ноль баллов.
'Again, Ireland - no points.'
Ирландия - опять ничего.
'Ireland, n-nothing there again.'
Это новая Ирландия!
Esta es la nueva Irlanda.
И это Ирландия, за которую умирали люди?
¿ Esta es la Irlanda por la que los hombres murieron?
Это все Северная Ирландия. Это у него от его папаши.
Esto es pelo de Irlanda del Norte que heredaste de tu padre.
И если бы вся Ирландия умирала от голода, я бы не притронулся к своим деньгам на почте.
Aunque toda Irlanda muriera de hambre, no tocaría estos ahorros.
Такой, как Ирландия.
Como Irlanda.
Ирландия!
La isla esmeralda.
Дублин, Ирландия
Dublín, Irlanda
- Поверь, она не из Дандолка [Ирландия].
- Créeme, no es de Dundalk.
Нью-Йорк, Ньюфаундленд, Ирландия
Desde Nueva York a Nueva Finlandia. A Irlanda.
Эй, никто не спорит. Как и Афганистан, Ирак, Северная Ирландия и херов Тимбукту - получишь назад свой участочек, как только мы выдоим его досуха, ясно?
Y cómo en Afganistán, Irak, Norte de Irlanda y Timbuktu, se lo regresaremos cuando terminemos con el, de acuerdo?
Ирландия!
¡ Son los irlandeses!
Ирландия! Ирландия!
¡ Irlanda!
Ирландия!
¡ Irlanda!
Я прочитал, что вы родом из Шотландии. Мне больше нравится Ирландия.
Leí que es de Escocia.
Северная Ирландия, недалеко от Вейдрика.
Irlanda del Norte en la cercanía de Badrick.
Ирландия, 1920 год
IRLANDA, 1920
Надеюсь Ирландия, за которую мы сражаемся, стоит этого.
Espero que esta Irlanda valga la pena.
Северная Ирландия останется в составе Объединенного Королевства.
IRLANDA DEL NORTE SEGUIRA EN EL REINO UNIDO
Ирландия окажется разделенной.
E Irlanda se dividirá.
Нет, Ирландия не будет разделенной.
- No lo aceptaremos.
ИРЛАНДИЯ
Irlanda
Это – мифическая Ирландия, мистер Джентли.
Eso es una fantasía, Sr. Gently. Me disculpas?
Ирландия.
Ahora no. Irlanda.
Дангло, Ирландия?
¿ Dungloe, Irlanda?
Ну, Ирландия на передовой европейских технических достижений.
Bueno, Irlanda esta al borde del Boom tecnologico europeo.
В день, когда в пабах запретили курить, часть Ирландия умерла.
El día que prohibieron fumar en pubs, un pedacito de Irlanda murió.
Северная Ирландия.
Irlanda del Norte.
Ирландия, Франция, Португалия, Испания, Швейцария, Лихтенштейн,
Irlanda, Francia, Portugal, España, Suiza, Liechtenstein
Ирландия - ноль баллов.
'Irlandia, meethen vathmee.' 'Ireland, no points.'
Ирландия - ноль баллов.
'Irlande, nil punten.' 'Ireland, no points.'
- Ирландия?
Irlanda.
[Корк, Ирландия]
CORK, IRLANDA
- Ирландия,
Irlanda, el FIS...