Иса traduction Espagnol
183 traduction parallèle
Исайя 55.
Isaías 55.
Но у Исайи тоже есть очень хорошие места.
- Isaías tiene buenos pasajes. - ¿ Isaías?
- У Исайи? - Да, я скорее это имела в виду.
Es más de lo que tenía en mente.
Да, у Исайи есть хорошие места.
- Isaías tiene buenos pasajes.
Исайя предупредил нас... что настанет День гнева, когда земля будет предана запущению.
Isaías nos advirtió : "El día de la venganza," "la tierra será arrasada,"
Дорогая моя, Исайя, Иеремия и Иезекииль - все они писали пылающими перьями.
Querida, Isaías, jeremías y Ezequiel... escribieron con plumas de fuego.
Исайя, стих 777.
Isaiah, verso 777.
Иса.
ISA.
Иса, твоя очередь.
ISA, es tu turno.
Иса, снимай его.
ISA, dispárale.
Вы, похоже, не понимаете, Иса.
No se dan cuenta, Iza.
Кто это, Иса?
¿ Quién es Isa?
Иса, испытывала отвращение к вам и вашим интригам. Бравый Альберик выстрелил в вас, чтобы выглядело так, как-будто вы ранены в бою.
ISA, disgustado por su intriga, disparó y lo hizo el valiente Alberic Parece que fue un ataque militar.
жоук тавутгта се окг тгм диадяолг... ╨ са иса лас жтамоум та йаусила ма пале йаи ма цуяисоуле.
Ambrosa para todos mis guerreros. Ven, mi dulce Cassiopeia.
Исайя, Амос, Даниил,
Isaías, Zacarías, Amos,
Исайя. Еще был Даниил... Я вспомнил.
Isaías, el otro Daniel..., y ya está.
Их зовут Исайя, Даниил Минуту назад я все помнил.
Isaías, Daniel...
Были Исайя, Даниил Сегодня не получается, Пелле.
Isaías Daniel... No me acuerdo, Pelle.
- Исайя Даниил...
- Isaías.
Исайя, Даниил, Иезекиль, Иеремия Это были времена...
Isaías, Daniel, Ezequiel y Jeremías. Isaías, Daniel, Ezequiel y Jeremías. En aquellos tiempos, se tenían dos mujeres.
Но, мой необразованный друг, книга Исайи гласит :
Pero, mi erudito y diminuto amigo, el Libro de Josué dice :
- Исайя Танг.
- Isaias Tongue.
Исайя? Меня зовут Хуки.
Isaías, el mío es Hooky.
Пророк Исайя говорит нам, что без друзей наши жизни пусты и бессмысленны.
El profeta Isaias nos dijo que sin amigos nuestras vidas son vacías y sin sentido.
- Вы делали вскрытие Исайи?
¿ Examinó Ud. a Isaiah?
Исайя тоже боялся.
¿ Sabe cuál era la de Isaiah?
Исайя!
¿ Isaiah?
Илага Исайя.
"Ilaga", Isaiah.
- Вы сказали, что видели Исайю.
Dijo que conoció a Isaiah.
Мы с Исайей дружили.
Isaiah y yo éramos amigos, sabes.
Отец Исайи погиб во время экспедиции на Гренландию.
El padre de Isaiah estaba en una expedición... para Minería de Groenlandia cuando murió.
За Исайю.
Por Isaiah.
Он брал Исайю в экспедицию?
¿ Dejaron a Isaiah ir con ellos... en la expedición?
Они сказали, что Исайя тоже может ехать. Разве это могло быть опасно?
Nos dijeron que Isaiah podía ir con él... entonces, ¿ cómo podía ser peligroso?
Отца отвезли на вертолете в больницу, где он и умер. Больше Исайя не видел отца.
Llevaron a su papá en helicóptero... al hospital y ahí su papá murió.
Это Исайя мне сказал.
Isaiah me lo contó.
Исайя был болен, Юлиана.
¿ Estaba Isaiah enfermo, Juliane?
- Исайя Даниил Исайя, Даниил, Иисус Нет, не Иисус.
- ¡ Estoy muy viejo! Daniel... Isaías..., Daniel...
- Исайя В библейские времена придумывали странные имена Как сюда попал Иисус?
Claro que no.
Исайя...
Isaías.
Идем, Исайя.
Vamos Isaias.
Исайя Танг, сэр.
Isaias Tongue, Señor.
- Сэра Иса...
- ¿ Sir Isaac qué?
- Исайя.
Isaías.
Исайя...
... y el amor, habiéndonos predestinados... porJesucristo quien mismo... en alabanza de la gloria de su gracia... donde nos ha hecho aceptados... en quien tenemos la redención a través de Su sangre, el perdón de los pecados... según las riquezas de Su gracia...
Исайя, что я только что сказала?
Isaiah, ¿ qué es lo que dije?
Юлиана, Исайя оглох!
Juliane, Isaiah se ha quedado sordo.
В тот момент Исайя был на улице.
Isaiah estaba afuera.
- Кто привез Исайю домой?
¿ Quién trajo a Isaiah a casa?
Исайя!
Isaiah.
Исайя.
Isaiah.