Йама traduction Espagnol
215 traduction parallèle
╦ йама оти пистеьа оти епяепе ма йамы циа ма диажуканы тоус амхяыпоус лоу.
Todo el combustible que necesitamos está aquí, en esa base, en Gomoray.
- йуяие, елеис еммооусале... - неяы ти еммооусате. ауто поу ейама то пяыи гтам есжаклемг тайтийг.
Hice lo que creí debía hacer para asegurar la sobrevivencia de nuestra gente.
хулалаи... ╦ йама енаккг тгм лгтеяа соу ле то ма куцифы лацеияийа сйеуг, левяи поу ле ейаме ма сталатгсы тгм пяайтийг.
Hay poderes grandes e infinitamente más peligrosos en el universo que sus cylones y todos sus aliados juntos.
апокко, ти ейама ;
Es una observación muy perceptiva.
- Лайама Нисона. - Нет.
- A Liam Neeson.
исыс товеис айоусеи апо йапоиом пио пакиа, ╧ ма пгяес пкгяожояиа апо йама бибкио.
En realidad, podrían haberse enterado por alguien anteriormente... o ser información de los libros que han leído...
суцлылг поу се ейама ма пеяилемеис.
Lamento hacerlo esperar.
- — ама не знаю.
- Oh, no lo sé.
— ама € странна € вещь, которую когда-либо видели.
RARO ACCIDENTE Fue una cosa rarísima.
Значит тётя Мария работает на ферме ( ама?
¿ Entonces la tía Maria tiene que arreglárselas con la granja ella sola?
Старик Амайя говорит, с твоими зубами можно есть даже шишки!
El viejo Amaya me decía : " Tu abuela se lo come todo. ¿ Y sabes por qué es capaz de comer de todo?
Амайя!
¡ Amaya! Oye, ¿ qué estás cantando?
У нас 8 едоков, а у Амайи - 12...
Amaya tiene doce bocas y yo tengo siete. Pero aquí somos más adultos y comemos más.
Сельчане говорят, воровство у Амайя в крови.
Amaya roba porque lo lleva en la sangre. Al menos, eso dice la gente. Quieren echar de la aldea a toda la familia.
Хотят уничтожить всю семью. Когда покарали отца Амайи, отправили его на Нараяму, он прожил зиму, питаясь корнями.
Cuando el padre de Amaya fue castigado a ir al Narayama, sobrevivió a un durísimo invierno comiendo solo raíces.
Что если Амайя начнут исчезать... один за другим?
Me temo que los pobres Amaya empezarán a desaparecer uno tras otro.
Не будем больше говорить об Амайя.
No volvamos a hablar de los Amaya. Es lo mejor.
— ама € совершенна € из всех когда-либо созданных, способна € анализировать информацию, и основыва € сь на фактах, принимать решение об атаке.
Lo más evolucionado que jamás se haya construido, capaz de estudiar la información, y, basándose únicamente en los hechos, decidir el lanzamiento de un ataque.
— ама € последн € €.
Los últimos.
— ама виновата. " еперь € должна ћэри эй фен и новое стекло.
Mi culpa. Ahora le debo un secador y una ventana.
г летажояийг емдоепийоимымиа еимаи лиа амайателемг летадосг летану покелийым пкоиым йаи ажоу еиласте то ломо астяопкоио, дем упаявеи думатотгта упаянгс аутоу тоу сглатос.
Envíala al puente. Omega, verifica el escaneo de esta torreta. Sí, coronel.
диоийгта, о йапетамиос апокко амажеяеи оти г апохгйг йаусилым еимаи асжакгс. - ыяаиа. - лпояоуле ма стеикоуле та тамйея йаи ма амайакесоуле та лавгтийа.
Me pregunto qué pensará cuando descubre que la base en la que se encuentra está siendo destruida por dos naves que tuvo a su alcance esta mañana.
йаи локис о лпактая амтикгжхеи оти том йумгцас, ха амайакесеи тис думалеис поу паме стом цйалояез.
Sólo quiero que sepas que... estoy pensando en Bojay.
коусижея, амайакесе ока та лавгтийа алесыс!
No intentes enfrentarlas. No, entonces esos cazas podrán recargar e ir tras de ti y tu flota.
ха цимеи йака. пяепеи ма нейоуяастеи циа ма амайтгсеи думалеис.
El escáner informa de serios daños a las naves madre.
╦ яеума йяамиоу, меуяийоу сустглатос, та памта, левяи йаи ьувогкейтяомиайг амайкгсг.
No sólo lo vi, lo sentí.
Ама, я буду бисквиты с маслом.
Amah, quiero... unas galletitas de mantequilla.
— ама знаю.
- Seguro.
— ама как-нибудь разберусь.
Lo haré yo sola.
— ама она не поедет. " € нуть мы ее не можем.
Sabemos que no arrancará y que no podemos jalarlo.
" ли онт. онт. — ама € не читала, но слышала.
¡ Kuntz, Kuntz! No, no lo he leído, pero creo que tienen razón
— ама € хуева € семь € которую € когда-либо видел.
La peor cogida de mi vida.
"Ама..."
¿ Quién sabe?
Ёто в Ѕоул - – ама
- ¿ Qué cosa? El salón de bolos de Yuki's.
" менно так. — ама € худша €.
No, en serio. Lo peor
– эй. — ама как думаешь?
Ray. ¿ En quién pensabas?
— ама непосредственность.
La queremos mucho. Es muy libre.
ƒама, мои друзь € подыхали в болотах, чтобы и вы, и € могли отдохнуть в этом милом ресторанчике.
Señora, ¡ tengo amigos que murieron boca abajo en el fango para que usted y yo podamos comer en este restaurante!
— ама не знаю, зачем туда хожу.
No sé por qué sigo yendo.
Ёто прозвучит дико. — ама не ожидала, что скажу такое, но... я еду с вами.
Sé que parecerá algo raro. Es increíble que se me ocurra... Creo que voy con vosotros.
Ама!
¡ Amah!
- Ама, кто там?
- ¿ Quién es, Amah?
Ама, налей мне немного чая, пожалуйста.
Amah, sírveme un poco de té.
"— ама € одинока € креветка".
"El Gamba Más Solitario".
- АМА говорит это, почему он не должен использовать это?
- ¿ Por qué debe? - La Asociación Médica lo dice.
- АМА.
- Los médicos...
Ама?
¿ Ama?
— ама € перва € ѕотер € нна € ƒевочка? ¬ чем дело?
¿ La primera niña perdida?
— ама € обычна € тыква когда-то была в 600 раз больше чем нынешние сорта. ѕоэтому в ней могло уместитьс € целое кн € жество и целую зиму пировать на м € коти одного-единственного семени.
La calabaza común fue una vez, 600 veces el tamaño de la variedad actual, permitiendo asi que todo el feudo pudiera festejar todo el invierno con la carne de una sola semilla.
ха амайоимысы поиоус диакенале циа тоус яокоус тым емтейа гхопоиым.
Anunciaré a quién escogimos para los papeles de esos 11 personajes.
— ама € ужасное Ц это играть в эту игру Ђвсе-мы-людиї, в которую люб € т играть многие интеллектуалы.
La peor cosa es jugar el juego de "Todos somos humanos" que a algunos intelectuales les gusta jugar.