English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Каждую пятницу

Каждую пятницу traduction Espagnol

149 traduction parallèle
Мы могли бы открывать ресторан для публики, каждую пятницу!
¡ Establezcamos que los viernes, aquí, se abre una fonda pública! - ¿ No le parece, doctor?
Сандро Марки был со мной, кстати, как и каждую пятницу.
Sandro Marchi estuvo conmigo, como cada viernes.
Приходит сюда каждую пятницу со всей своей зарплатой.
Viene aquí todos los viernes y pierde todo su sueldo.
Кричит каждую пятницу и воскресенье ровно в 12 ночи.
Grita todos los viernes y domingos a las 12 de la noche.
Почему ты выходишь на конвейер каждую пятницу?
¿ Por qué vas a trabajar los viernes?
Почему ты выходишь на конвейер каждую пятницу?
¿ Por qué vais todos los viernes?
Все уже привыкли - эта сцена повторялась каждую пятницу.
Estábamos acostumbados a la escena..
Каждую пятницу в 7 : 00 вечера два парня из отдела охраны выходят из офиса кассира и едут на метро до следующей станции.
Todos los viernes a la noche, a las 7 : 00 en punto... Todos los viernes a la noche, a las 7 : 00 en punto... dos hombres de seguridad bajan de la oficina central. Toman el metro hasta la siguiente estación.
Так, бля, работа у меня такая. Мы каждую пятницу рубимся, причем в обязательном порядке.
Debería ser malditamente bueno... cada viernes es el día obligatorio de juego.
И так каждую пятницу... нас подвергали шокотерапии слабительным... чтобы очиститься от всех болезней мира.
Así que todos los viernes, nos hacía engullir laxantes... para purificarnos de todas las enfermedades del mundo.
Каждую пятницу я ходила и спрашивала у привратника о них
Cada viernes fui a preguntar al guardián.
Когда ты в самолете 3 дня в неделю, я вылетаю каждую Пятницу и возвращаюсь каждый понедельник!
Ya sabes, cuando coges aviones tres días a la semana, salgo cada viernes, vuelvo a casa los lunes.
Видишь ли, каждую пятницу Марис уделяет один час медитации в саду Дзен.
Todos los viernes, Maris pasa una hora meditando.
Я хотел покончить со школой навсегда, найти работу и получать зарплату каждую пятницу.
Quiero dejarla escuela y tener un trabajo con un sueldo semanal.
У нас разные торты каждую пятницу.
Hay una torta distinta todos los viernes.
Каждую пятницу мы будем бросать монетку и победительница будет получать её на неделю.
De ahora en más, todos los viernes tiramos una moneda y la ganadora lo usa por una semana.
Каждую пятницу.
Todos los viernes a la noche.
Каждую пятницу, утренний сеанс.
Cada viernes, el programa temprano.
Почему только наша рота каждую пятницу марширует 20 км среди ночи?
¿ Por qué somos los únicos que marchamos los viernes por la noche?
Каждую пятницу она давала мне по 200 долларов, и за два дня я их растрачивала.
Cada viernes ella me daba 200 dólares, y en 2 días me lo había gastado todo.
Каждую пятницу в конце недели он делал для меня коктейль, и мы танцевали под Джонни Мэтиса.
Todos los viernes, me preparaba un trago y bailábamos al son de Johnny Mathis.
У него доставка каждую пятницу.
Hará una entrega el próximo viernes.
Каждую пятницу мы выпиваем в клубе.
Los viernes, todos van a beber alla. No hablamos de casos.
Ты знаешь, каждую пятницу вечером... Знаешь, в переулке, что позади распродаж, мы играли в кости
Lo que digo es que todos los viernes a la noche... en el callejón de la tienda de saldos, jugamos a los dados.
Каждую пятницу вечером, вы с парнями швыряли кости, так?
Todos los viernes a la noche, ustedes jugaban a los dados, ¿ sí?
Каждую пятницу вечером, твой приятель Сопливый Буги... он ждал пока денег на земле будет достаточно, потом хватал их и бежал?
¿ Y todos los viernes a la noche, tu amigo Mocoso... esperaba a que se acumulara el pozo para tomarlo y escaparse?
Порой я неделями не бывал дома, но каждую пятницу я вносил все заработанные деньги на счёт, предназначенный для покупки хорошего дома с белым частоколом.
A veces estaba fuera semanas... pero cada dos o tres viernes metía todo el dinero que ganaba... en una cuenta para comprar una casa de verdad... con una valla blanca.
- Восемь лет, каждую пятницу.
Todos los viernes desde hace ocho años.
Они делали лазерное шоу каждую пятницу.
... responde todos los viernes por la noche.
Каждую пятницу мы выходили на улицу, И он отправлялся с нами, раздавал флаеры, Он ходил с нами в июне на митинг против ВТО.
cargaba las pancartas, estuvo un Junio en la protesta del WT...
Пpямo как в Сoлт-Лейк-сити, ну мoжет, пpoпустят каплю вина каждую пятницу в День Отдoхнoвения.
Es como en Salt Lake City. Quizá un sorbo de vino los viernes, en el Shabat.
Учёт рабочего времени — надо подписывать каждую пятницу.
Tiene que firmar las tarjetas de asistencia todos los viernes.
Армейские врачи обязаны каждую пятницу совершать обход.
Los médicos del ejército tienen que hacer rondas por aquí cada viernes.
чтобы мы не недооценивали существование L. происходят каждую пятницу и субботу... что L свяжет это с Кирой ".
"Basándose en las muertes ocurridas los fines de semana,... es muy posible que" L "haya descubierto la conexión entre Kira y Yotsuba".
Каждую пятницу в 16 : 00, у меня назначено время, чтобы Двайт высказал все свои жалобы на Джима.
Todos los viernes a las 4 : 00, tengo una reunión con Dwight, para sus quejas contra Jim.
Стэн, каждую пятницу мы ходим в один и тот же ресторан, и заказываем на ужин одни и те же стэйки. Это похоже рутину. Это праведная рутина как двухсотлетняя демократия, или такая же скверная как Детский фонд ООН?
Stan, cada noche de viernes vamos al mismo restaurant cenamos los mismos bisteces siento que estamos en una rutina una buena rutina como los 100 años de democracia, o una mala, como UNICEF
А разве каждую пятницу эти парни делают не тоже самое?
¿ Qué diferencia hay con lo que hacen estos cada viernes por la noche?
Каждую пятницу, ночью, я... Лечу из Лос Анджелеса в токио...
Todos los viernes por la noche... vuelo de Los Angeles a Tokyo,
Каждую пятницу в полдень, все улицы Израиля были пусты из-за арабского кино, и я, моя мать, сестра мы сидели и смотрели египетское кино и мы рыдали.
Todos los viernes a la noche, todas las calles de Israel estaban vacías a causa de las películas árabes, y yo, mi madre, mi hermana, nos sentábamos y veíamos una película egipcia. y llorabamos hasta que se nos salían los ojos.
- Я прихожу к нему каждую пятницу.
- Le visito cada viernes. - De acuerdo.
Ты никогда не видел, чтобы я мыл мои яички, но это не значит, что я не делаю этого каждую пятницу.
Tampoco me has visto lavarme los testículos, pero lo hago los viernes.
Каждую пятницу вечером - большая игра.
Hay un partida importante todos los viernes en el hotel Alwyn.
Мы с девочками собираемся каждую пятницу вечером и обсуждаем книги.
Las chicas y yo nos reunimos cada viernes en el club de lectura.
но каждый день вы встречаетесь на работе и ставите каждую пятницу шоу.
Exceptuando que os veis cada día en el trabajo y hacéis un programa cada viernes.
Каждую вторую пятницу "копы" совершают облавы на Руи Казанова, просто для галочки.
Cada dos viernes, los polis hacen una redada, para dejar constancia.
? За получку каждую пятницу? ?
Bebamos por el sueldo Que le llevas a la esposa los viernes
Каждую пятницу бабка ходила на равнину, выкапывала из-под снега разные травы и шла продавать их в посольства за пустые бутылки.
Los viernes la abuela al campo.
И он приходил ко мне каждую субботу или пятницу вечером.
Venía a verme cada viernes o sábado noche.
- Сверх того, что снимала по 300 долларов каждую последнюю пятницу месяца.
Además de los $ 300 que retira el último viernes de cada mes.
Так же каждую последнюю пятницу месяца был звонок в "Евросваху", Валентине Билеску, в агентство по заказу невест.
También el de esos viernes una llamada a Euromatch, la agencia de Valentina Bilescu.
Мерфи в каждую вторую пятницу?
¿ 2x1 en Murphy's los viernes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]