Как она выглядит traduction Espagnol
883 traduction parallèle
Я... Я полагаю, ты знаешь, как она выглядит, и все такое?
Supongo que sabes cómo sería y todo eso.
Если бы я только могла сказать вам, как она выглядит. Вы наверняка запомнили бы ее.
Si pudiera decirle cómo luce seguro que la recordaría.
Ηи за что, пока я не увижу, как она выглядит.
No me iré hasta ver cómo es ella.
Как она выглядит?
¿ Qué aspecto tenía?
Как она выглядит?
¿ Cómo está?
Как она выглядит?
¿ Qué aspecto tiene?
Дорогой, послушай, скажи ей что-нибудь приятное о том, как она выглядит.
Cuando ella entre, di algo agradable sobre su aspecto.
Как она выглядит?
- ¿ Qué aspecto tiene?
Хочу, чтобы вы все запомнили, где эта тропа и как она выглядит.
Quiero que todos recuerden el camino del sendero.
Вам надо знать, как она выглядит.
Vean su aspecto en las fotos.
Я могу Вам показать, как она выглядит.
- "podría hablarle un poco sobre él?"
Я просто хотел посмотреть, как она выглядит.
Sólo quería ver cómo era.
Как она выглядит?
¿ Cómo luce?
- Как она выглядит?
- ¿ Cómo es?
- Неважно, как она выглядит.
- No importa su apariencia.
Смотри, как она выглядит.
Mira qué pinta.
- Как она выглядит?
¿ Cómo era?
Прошел целый год после событий в Риме подумал детектив, которому понравилось, как она выглядит.
"Había pasado un año desde lo de Roma", Pero al detective, ese vestido le pareció delicioso.
Твоя жена, как она выглядит?
¿ Cómo es tu mujer?
Я не знаю, как она выглядит, Хантер.
Yo no sé cómo es.
- Ты пока не знаешь как она выглядит.
No la has visto.
Я знаю, как она выглядит, конечно.
Sé cómo es, por supuesto.
Как она выглядит?
- ¿ Cómo se veía?
- Как она выглядит?
- ¿ Qué aspecto tiene?
Она выглядит в точности как она.
Es exactamente igual a ella
Выглядит так, как если бы она играла с другими детьми.
Es como si jugara con otro niño.
Если она так же умна, как выглядит.
Es tan inteligente como parece.
Она рассказала о нем что-нибудь? Как он выглядит, например.
¿ Le ha descrito al hombre que la atacó?
Франколиккьо, видел, как она классно выглядит?
¿ Has visto qué guapa es?
Она выглядит как та самая.
Luce como la misma.
Она видела как выглядит убийца, Либи
Vio al asesino, Libby.
А как она теперь выглядит?
¿ Qué aspecto tiene ahora?
Она так же хороша, как выглядит?
¿ Es tan buena como parece?
Это было так давно... Мадам выглядит как та женщина, но словно она ничуть не изменилась с тех пор!
Fue hace mucho tiempo... y tiene el mismo aspecto.
Она очень красивая, и выглядит в точности как Вы.
Es muy hermosa, y se parece mucho a vos.
Она выбрасывает поток света, что выглядит, как будто она мигает с поразительной частотой.
Emite un patrón de luz que se asemeja a un parpadeo de sorprendente regularidad.
- Она выглядит в точности как ваша.
- Parece la tuya.
Ну что ж, она теперь снова выглядит как новенькая.
Bueno, parece que ella se va organizar bien.
- Она выглядит, как цветок мака!
- ¡ Parece una amapola!
Она выглядит как нечто из клетки рептилий в зоопарке.
Parece un reptil que salió del zoológico.
Итак, класс, как вы видите, она выглядит как река, только сделанная из молока.
De este modo, como podéis ver, se asemeja a un río, pero parece estar hecho de leche.
Как она выглядит?
- Anticuada.
Она выглядит, как огромный снежный ком.
Es la luna de Cosmo. ¿ De qué hablas?
Я изобрел ее, когда был в Кэмберуэлле, и она выглядит как морковка.
La inventé en Camberwell, y se parece a una zanahoria.
Я снимаю очки, и она выглядит как человек.
Me saco estas gafas y parece una persona normal.
- Она выглядит как кинетическая скульптура.
Parece una escultura cinética.
Она выглядит как та Эсфирь.
Tiene trazas de la Ester.
Она как-то странно выглядит.
Se veía rara, ¿ no crees? Realmente rara.
Да она же выглядит как Принц Чарльз, Христа ради!
¡ Se parece al Príncipe Carlos, por Dios santo!
Как она выглядит?
¿ Y cómo se la ve?
Но разве она не выглядит Почти точь-в-точь как Лора Палмер?
¿ A que se parece mucho a Laura Palmer?
как она называется 130
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она есть 29
как она уехала 24
как она это делает 41
как она и сказала 37
как она здесь оказалась 23
как она поживает 40
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она есть 29
как она уехала 24
как она это делает 41
как она и сказала 37
как она здесь оказалась 23
как она поживает 40