Кейн traduction Espagnol
1,160 traduction parallèle
Если Алана Митчисона убили двое, то Тони Кейн уже никогда не скажет мне, кем был тот второй.
Si dos hombres mataron a Alan Mitchison, Tony Kane no estaba a punto de decirme quién era el otro.
Парень, ради которого я сюда приехал, Тони Кейн, мертв.
El tipo que vine a buscar aquí, Tony Kane, está muerto.
- Пиздец тебе Кейн, ты, мешок говна.
- A la mierda, Kane, idiota.
Пока, Кейн, ебаный дрочила!
¡ A la mierda, Kane, maldito estúpido!
Здравствуйте, м-р Кейн. Разве уже пора платить?
Sr. Kane. ¿ Ya es ese momento del mes?
И я, Вирджил Кейн...
Y yo, Virgil Kane...
Мистер Кейн.
Sr. Kane
- Здравствуйте, мистер Кейн.
- Hola, Sr. Kane.
Это старушка мама Кейн. Это дедушка Мастер Кейн.
Oh, esa es la vieja madre de Kane... y ese es el viejo amo Kane.
Это реппер Дедди Кейн.
Ese es Big Daddy Kane.
Тут написано, что хью Кейн и его любовница были в этом доме убиты.
Dice que Hugh Kane y su amante... fueron asesinados en su casa.
Миссис хьюи Кейн.
Sra. Huey Kane.
хью Кейн, я нужна тебе.
¡ Hugh Kane, soy la que quieres! ¡ Ven a tenerme!
Чертов Боб Кейн? [ * Bob Kane - "отец" Бетмена ]
¿ El jodido Ciudadano Kane?
- Джон Майкл Кейн.
- John Michael Kane. Kane con "K".
Вас интересует месье Кейн?
¿ Llama por Monsieur Kane?
Джон Майкл Кейн?
¿ John Michael Kane?
Очень жаль, но месье Кейн погиб около двух недель тому назад.
Lamento informarle que Monsieur Kane falleció hace casi dos semanas.
Мне нужно попасть в отель, в котором жил Джон Майкл Кейн.
Necesito ir al hotel donde se alojó John Michael Kane.
М-р Кейн!
¡ Sr. Kane!
М-р Кейн. Входите.
Pase, Sr. Kane.
Значит, я - Кейн.
Así que soy Kane.
- Нет. Я точно Кейн.
Te aseguro que soy Kane.
Я, конечно, Борн, но одновременно, я, несомненно, Кейн.
Definitivamente, soy Bourne. Y, sin duda, también Kane.
Если Джон Майкл Кейн это ты, чей тогда это труп?
Pero si tú eres John Michael Kane, ¿ de quién es el cadáver que tienen?
- Кейн.
- Kane.
Кейн.
Kane.
Ты смотрел "Гражданин Кейн"?
¿ Has visto "Ciudadano Kane"?
Кейн, нужны чертежи и схемы города.
Kane, quiero los planos y cuadrantes de la ciudad.
Слушать мисс Кейн невозможно.
Es imposible escuchar a la Sra. Keen
Джаред Кейн. Хорошо, верьте или нет, но есть хорошая причина нам быть людьми. До которой мы доберемся в свое время.
Bueno, lo crean o no, hay una buena razón para que seamos humanos la cual conocerán a su debido tiempo
Джаред Кейн. Да, я помню его. Он тоже был в бункере.
Jared Kane... sí, lo recuerdo, él también estaba en el búnker
Кейн.
Kane...
Кейн, что, черт возьми, случилось той ночью?
Kane, ¿ qué demonios pasó esa noche?
Кейн, что происходит?
Kane ¿ qué está pasando?
Данкан Кейн.
Ducan Kane.
Год прошел с тех пор, как мою лучшую подругу Лили Кейн убили.
Ha pasado un año desde que mi mejor amiga Lilly fue asesinada.
А перед началом осеннего бала - Открытие мемориального фонтана Лилли Кейн.
Al inicio de la fiesta de despedida, la inauguración de la Fuente en Memoria de Lilly Kane.
Ќе бойс €, € н " чего тебе не сделаю.
puedes salir. no te haré daño.
Выходи, Кейн!
Vamos, Kane.
Эй, Кейн, голоден?
Hey, Kane, ¿ Tienes hambre?
А почему у тебя лежат "Права Женщин", "Политика пола" Кейт Миллет и "Автобиография Алисы Б.Токлас" Гертруды Штайн?
¿ Oor qué tienes Política Sexual, de Kate Millet y la autobiografía de Alice B. Toklas de Gertrude Stein?
М-р Кейн.
¿ Sr. Kane?
Джон Майкл Кейн.
John Michael Kane.
ћама, где ƒжейн? Ќе волнуйс €, ƒэнни.
Mami, ¿ dónde está Jane?
Джейн и Кейли пытаются открыть вход на мостик
Jayne y Kaylee están tratando de llevarnos al puente.
Пастор Бук, Кейли, Джейн вы полетите с Инарой в ее шаттле.
El pastor Book. Kaylee y Jayne... irán con Inara en su trasbordador.
Да успокойся, это же не "Гражданин Кейн".
Cálmate! No es Citizen Kane!
Ќе хочу, чтобьы н € моей вечеоинке слон € лс € сто € нньый м € льчишк €. ј ну-к €, убио € йс € отсюд €!
No necesito a ningún chico con ese aspecto en mi fiesta. ¡ Ahora, lárgate!
Ќе возо € ж € ешь, если € теб € н € оисую?
¿ Te importaría si lo pinto?
ћой доуг... ох € н всегд € говооил мне : " "Ќе довео € й никому" ".
Mi amigo Johannes siempre solía decirme "no confíes en nadie".