English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Кладите сюда

Кладите сюда traduction Espagnol

50 traduction parallèle
- Кладите сюда.
Ponga alli.
- Нет, кладите сюда.
No, póngalo ahí.
- Кладите сюда ваши ценности.
- ¿ Qué es esto? - ¿ Sus objetos de valor?
Кладите сюда.
Por este lado.
Дамы-господа, она будет вам благодарна. Магнитофонная запись : ♪ Кладите сюда денежки, раскошельтесь!
Damas y caballeros...
Кладите сюда!
Métanlo ahí!
- Кладите сюда.
Acuéstela aquí.
Кладите сюда и принесите горячую воду!
¡ Ponlo por aquí, busca agua caliente!
Теперь кладите сюда подбородок и не двигайте головой, пока будем делать снимки, хорошо?
Ahora quiero que apoye la barbilla aquí. No mueva la cabeza mientras tomamos las fotos, ¿ de acuerdo?
Кладите сюда, парни.
Pónganlo aquí, muchachos.
Вот так, кладите сюда.
Sí. Ponlo allí.
Кладите сюда.
Bueno, pónganlo por aquí, chicos.
Скорее. Кладите сюда, давайте.
¡ Bueno, rápido, lo dejó allí!
Кладите сюда.
Aquí dentro, justo ahí.
Давайте. Кладите сюда.
Vamos, háganlas.
Кладите сюда.
Pásenlas.
Кладите сюда.
Acercaos.
- Кладите сюда.
- Dejadlas ahí.
Кладите сюда. В рюкзак!
Mételo. ¡ Mételo aquí!
Сюда, кладите сюда.
Ponlas ahí.
Сюда его кладите...
Dejadle ahí...
Кладите свои деньги сюда.
Mete el dinero aquí.
Кладите кpoкoдила пpямo сюда!
¡ Pongan a ese cocodrilo aquí!
Снимайте обувь. Кладите всё сюда.
¡ Pongan todo lo que llevan ahí!
Кладите его сюда.
Déjala aquí.
Сюда. Кладите его сюда.
Póngalo aquí.
Кладите его сюда.
Vale, ponedlo aquí.
Сюда двадцатки, а сюда сотни кладите.
Ponlos aquí. Los de 20 van aquí y los de 100 aquí.
Кладите все сюда.
Toma todo lo que sirva.
Кладите его голову сюда.
Pongan su cabeza ahí.
Кладите вашего друга сюда.
Acuesta a tu amigo aquí.
Кладите сюда.
Pónganlo aquí..
Кладите свои телефоны сюда.
Muy bien, poned los móviles aquí.
Хорошо. Кладите вашу сумку сюда.
Solo le está permitido portar 20 euros, no más. ¿ Queda claro?
Кладите ее сюда.
Pongalo por aquí.
Просто кладите их сюда на скамейку.
Colócalas en el banco.
Кладите его сюда.
Traedlo justo aquí.
Сюда. - Кладите.
- Aquí abajo.
— Кладите её сюда!
- Ponla ahí!
Кладите их сюда.
Entréguenlos.
- Кладите её сюда!
- ¡ Pónganla aquí!
Кладите вот сюда.
Ponla aquí.
Кладите свою голову вот сюда.
Pon la cabeza allí mismo.
Кладите его сюда, сестра.
Póngalo aquí, enfermera.
Ему нужен ты! Кладите его сюда.
Te necesita a ti.
Кладите вещи сюда.
Poner tus cosas por alli.
- Хорошо, кладите его сюда. - Снаружи ещё один ребёнок.
- Bueno, vamos a llevarlo hasta aquí. - ¿ Es otro niño fuera.
- Кладите вот сюда.
- Colóquenlo justo allí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]