English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Костанцо

Костанцо traduction Espagnol

87 traduction parallèle
Итак, Костанцо. теперь ты и я.
Está bien, Costanza quedamos tú y yo.
- Костанцо?
- ¡ Costanza!
Костанцо.
¡ Costanza!
То есть в шоу есть персонаж по имени Джордж Костанцо?
¿ En el show hay un personaje llamado George Costanza?
А что насчёт мистера Костанцо?
¿ Y el Sr. Constanza?
В этих рамках есть множество тонких вариаций заметных только внимательному наблюдателю которые отражают множество настроений, множество оттенков множество сторон Джорджа Костанцо.
Pero dentro de ese marco básico hay variaciones sutiles que solamente puede apreciar un buen observador y que refleja los múltiples estados de ánimo y facetas de George Costanza.
Я Джордж Костанцо.
George Costanza. ¿ Qué?
У тебя хорошее имя. Костанцо.
Tienes un buen apellido.
Кто из вас Костанцо? Залезайте.
¿ Cuál de ustedes es Costanza?
- Джордж Костанцо.
- George Costanza.
Мистер Костанцо, в любом случае, уже слишком поздно.
Señor Costanza, ya es tarde.
- Мистер Костанцо.
- Señor Costanza.
Также я бы хотела лично поблагодарить нашего гостеприимного хозяина, Фрэнка Костанцо который заслужил Серебряную Чашу, и был единогласно выбран торговым агентом месяца в Ассоциации Добровольцев.
Quiero permitirme agradecer personalmente a nuestro gentil anfitrión : Frank Costanza. Él se ha ganado el premio del Círculo de Plata y por voto unánime es el representante del mes de Voluntarios Unidos.
Мистер Костанцо?
¿ Señor Costanza?
Как видок, Костанцо?
¿ Ves bien, Constanza?
Да, это Джордж Костанцо.
Soy George Costanza.
"В стенах его уточённого холостяцкого жилища Сайнфелд и Костанцо препирались из-за чистоты фрукта как старая женатая пара." Я говорил тебе, что груша вымыта.
"En los confines de su apartamento de soltero Seinfeld y Constanza disputan por la pulcritud de una fruta igual que una pareja de ancianos casados..." Te dije que esa pera estaba lavada.
Сегодня у меня был очень интересный обед с Джорджем Костанцо.
Bien, hoy tuve un interesante almuerzo con George Costanza.
Джордж Костанцо...
George Costanza...
- Джордж Костанцо, ты ли это?
- George Costanza, ¿ eres tú?
Он сказал, что Джордж Костанцо покажет нам, ублюдкам, город.
Nos dijo que George Costanza sacará a estos bastardos por la ciudad.
Если она сможет проникнуть в этот мир тогда Джордж Костанцо, такой, которым ты его знаешь, перестанет существовать.
Si ella puede infiltrarse en este mundo entonces el George Costanza que conoces dejará de existir.
А это Джордж Костанцо.
Él es George Costanza.
Меня зовут Джордж Костанцо.
Yo soy George Costanza.
Маленький, лживый, лысеющий его звали Костанцо.
Corto, tortuoso, calvo su nombre era Costanza.
Костанцо, что ты ешь?
Costanza, que está usted comiendo?
Отличная у тебя кальзоне, Костанцо.
Excelente calzone, Costanza.
Костанцо, сбегай мне за парочкой кальзоне.
Costanza, cómpreme unos calzones.
- Знаете, моя фамилия - Костанцо.
- Sabe, mi apellido es Costanza.
Мне плевать на тебя, Костанцо.
Tú no me agradas, Costanza.
Этот Костанцо.
Este Costanza.
Он в здании. Костанцо в здании. И не в этом кабинете.
Costanza está en el edifício y no ha venido a esta oficina.
Костанцо!
Costanza!
Поймаю - убью, Костанцо!
¡ Te agarraré, Costanza!
Костанцо, как вышло, что эти тряпки пахнут как кальзоне?
Costanza, por que esta ropa huele a calzone?
- Мистер Штейнбреннер я очень обеспокоен по поводу Джорджа Костанцо.
- Sr. Steinbrenner estoy muy preocupado por George Costanza.
Костанцо умер.
Costanza está muerto.
- Миссис Костанцо?
- ¿ Sra. Costanza?
Вы мистер и миссис Костанцо?
¿ Ustedes son el Sr. y la Sra. Costanza?
Джерри, это Фрэнк Костанцо.
Jerry, soy Frank Costanza.
Я, Джордж Костанцо, мог бы сходить на свидание с обладательницей Оскара.
Yo, George Costanza, podría tener una cita con una ganadora del Oscar.
Никто не будет указывать Фрэнку Костанцо, что ему делать!
¡ Nadie le dice a Frank Costanza qué hacer!
- Это Фрэнк Костанцо.
- Habla Frank Costanza.
Потому что Костанцо-старшие переезжают в Дель Бока Виста.
Porque los Costanza se están mudando a Del Boca Vista.
Хорошо хоть Костанцо-старшие передумали насчёт переезда.
Al menos los Costanza cambiaron de parecer con respecto a mudarse.
-... где написано Костанцо.
-... que decía "Costanza".
- В Тоскане есть Костанцо?
- ¿ Hay un Costanza en Toscana?
Когда семья Костанцо приехала в Америку, один брат остался там.
Cuando los Costanza vinieron, un hermano se quedó.
Есть миллион Костанцо...
Probablemente hay millones de Costanza- -
"Костанцо".
"Los Costanza."
Его звали Карло Костанцо.
Su nombre era Carlo Costanza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]