English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Которое называется

Которое называется traduction Espagnol

123 traduction parallèle
" Она уносит сокровище, которое называется жизнью.
" Se lleva el tesoro que es la vida.
На юге Франции, где Рона впадает в море, есть почти пустынное место, которое называется Камарга, где живут стада диких лошадей.
Al sur de Francia, donde el Ródano desemboca en el mar, existe una región casi desierta llamada La Cavaque. Donde viven algunas manadas de caballos salvajes.
Адмирал организовал мне временное членство... в каком-то месте, которое называется Пасторальный Клуб.
El almirante me dio una tarjeta de presentación... para un lugar llamado el Club Pastoral.
Если буксиры вовремя не подоспеют, вас отнесет на корабельное кладбище, которое называется Минкерс.
Si no llegan los remolcadores, bajará a la deriva... hasta un cementerio de barcos llamado Minquiers.
В любом случае, за этими лицами, голодных людей, бандитов, распростаняется это ужасное чувство, которое называется свобода во Франции.
Por lo tanto, detrás de estas caras de muertos de hambre y bandidos se incuba un sentimiento terrible que Francia llamó Libertad.
Как вы возможно помните, сэр одним из положений Плана R является то, что однажды полученный код нормальный ССВ режим радиосвязи в самолете переключается на специальное кодовое устройство которое называется ЦРМ 114.
Como recordará, Sr... una de las medidas del plan R prevee... que una vez que se recibe la orden de ataque... Ios radios SSB convencionales del avión... se conectan a un dispositivo especial de codificación... designado, si no me equivoco, como CRM 114.
Но тогда, три года назад, когда я заблудился в горах по дороге в Мино, я встретил чудовище, которое называется Цучикороби
Pero era un Yokai llamado Tsuchikorobi ( Tierra Rodante ), que ya me encontré... hace tres años en las montañas, cuando me perdí de camino a Mino.
Напротив входа на факультет есть большое кафе, тоже стеклянное, которое называется "Эдем".
Frente al ingreso de la universidad hay un bar todo vidriado. Se llama Edén.
Свосточной части Нью-Йорка. Место, которое называется "Пять Очков".
Del este de Nueva York.
Прямо по улице будет бетонное здание, которое называется Беверли Хиллз!
Derecho sobre el camino, hay un maldito bunker llamado Beverly Hills.
"Я был в другом измерении, которое называется" наверху ".
"Bueno, estuve en una dimensión mística llamada arriba".
Tы не слышала про шоу, которое называется "Видеодром"?
¿ Conoces un programa llamado Videodrome?
Которое называется – жизнь.
La vida.
Парни, слышал ли кто-нибудь из вас о месте, которое называется "Белый Вигвам"?
¿ Alguno de ustedes oyó hablar de un lugar llamado White Lodge?
Есть также легенда о месте, которое называется "Чёрный Вигвам", зеркальная тень Белого Вигвама.
También hay una leyenda del Black Lodge la sombra del White Lodge.
Я только что вернулся из места, которое называется "Пещера Сов".
Acabo de volver de la cueva del Búho.
Каким-то образом я не чувствую голода в месте, которое называется "Бар Терминальная Закуска"
A veces ni me entra hambre en un sitio que se llame "Bar de la Terminal"
Вон там есть местечко, которое называется "Кофейня с видом на Ступу".
Hay un lugar por allí, llamado "Stup View CoffeeShop".
Мои студенты ходят в одно место, которое называется "Крик".
Mis estudiantes van a un sitio llamado "El Grito".
В местечко, которое называется Ушуайя.
A un sitio llamado Ushuaia.
Ах да, неподалёку от Изера... есть маленькое озеро, которое называется Паладрю.
Sí, está en Isère... Es un pequeño lago, llamado Lago Paladru.
Тем из вас, кто не умеет говорить "нет", будет трудновато отказаться от нашего предложения взять билетик на представление клуба драмы школы Маккинли, которое называется...
si son de esa gente que no puede decir "NO"... entonces no van a poder decir "NO" a las entradas para la presentación de...
Дэниела Джексона утащило создание, которое называется Унас.
Daniel Jackson ha sido capturado por una criatura llamada Unas.
Слушай, я подумала, что, если мы встретимся завтра? В одном месте, которое называется "У Энрико".
Oye, estaba pensando si te podía ver mañana en el restaurante Enrico's. Está en Halstead y Marion.
Результаты ваших тестов показывают, что у вас заболевание мозга, которое называется энцефалитной летаргией.
Los resultados de los exámenes muestran una enfermedad degenerativa del cerebro, llamada encelopatía letárgica.
Результаты ваших анализов свидетельствуют о наличии у вас заболевании мозга, которое называется летаргический энцефалит.
Las pruebas muestran que tiene una enfermedad de deterioro cerebral... llamada encefalitis letárgica.
Я командую подразделением, которое называется SG-1.
Comando una unidad llamada SG-1.
Мы исследуем вселенную, используя устройство, которое называется Звёздные Врата.
Exploramos el universo mediante un dispositivo llamado Stargate.
- У Вас расстройство, которое называется многоядерная клеточная ангиогистоцитома
Su trastorno se llama angiohistiocitoma de células multinucleadas.
С эритроцитарной аплазией и аутоимунным заболеванием, которое называется бульбоспинальный паралич.
El AGRP y una enfermedad auto inmune llamada Miastenia Gravis.
Ваш сын жив, но в состоянии, которое называется "хронически вегетативным".
Su hijo esta vivo, pero nosotros lo llamamos a este estado : "persistant meditative staute."
Вам попадалось слово нейромедиатор, которое называется ацетилхолин? - А это что за фигня?
¿ Alguna vez has oído hablar de un neurotransmisor llamado acetilcolina?
Фундаментальные уравнения физики имеют свойство, которое называется "симметрия обращения времени".
Las ecuaciones fundamentales de la fisica... tienen una propiedad que se conoce como simetria del tiempo invertido.
Еще есть лекарство, которое называется габапентин, помогает снять различную боль.
Hay un fármaco llamado gabapentina - que alivia ciertos tipos de dolor.
Объясняется это явлением, которое называется "пояс", и обусловлено высокой температурой, поступающей из глубин планеты.
Se cree que la energía que en definitiva propulsa este fenómeno de cinturón proviene de un calor intenso dentro del planeta.
Загляните глубже чем Вы представляете, за пределы нашего существования, в место, которое называется
Ahora vemos mas allá que lo que nunca imaginamos más allá de los límites de nuestra existencia en el lugar que llamamos...
Загляните глубже чем Вы представляете, за пределы нашего существования, в место, которое называется
Ahora vean más allá de lo que nunca imaginamos, más allá de los límites de nuestra existencia en un lugar que llamamos :
А вы слышали о шоу, которое называется American Dad? ( Американский Папа )
¿ Ha escuchado del programa llamado "American Dad"?
Я из места, которое называется Рай.
Vengo de un lugar llamado Haven.
Переживание состояния, которое обычно называется мистическим, связывается многими исследователями к лимбической системе в мозге.
Los investigadores... relacionan Ias experiencias vividas en Ios estados místicos... con eI sistema límbico... del cerebro.
Мои шпионы говорят, что мой прославленный враг Британия разрабатывет блюдо мяса, которое будет называется Биф-Велингтон
¡ Mis espías me dicen que mi ilustre enemigo británico prepara una receta de carne que piensa llamar escalope Wellington!
Сегодня химия атома, природа химического элемента определяется лишь количеством электронов, которое в свою очередь равно количеству протонов. Это число называется атомным.
La química del átomo, la naturaleza de un elemento químico, depende sólo del número de electrones que es igual al número de protones, y que se llama número atómico.
Называется одним коротким словом, одним плоским, убийственным словечком, которое покрывает целую жизнь.
Y, además, en una sola frase una frase corta y sencilla, y que cubre toda una vida.
Она в те времена объедалась лакомством, которое у них называется рахат-лукум.
En aquella época ella se atiborraba de esos dulces azucarados que allí llaman Lucum.
Создание, которое только что прогуливалось по вашей деревне, называется Унас.
La criatura que acaba de pasearse por el pueblo es un Unas.
Создание, которое недавно прогуливалось по вашей деревне, называется Унас.
La criatura que pasó por aquí hace un rato es un Unas.
Обитателям этого места, которое, как стало известно... называется Хамстердам, почти нечего сказать на камеру.
Los habitantes de lo que ha pasado a llamarse Hámsterdam no hablan ante las cámaras.
Она создает отверстие, которое называется стома.
Esto crea una apertura llamada "estoma".
Которое также называется Лондоном.
También conocida como Londres.
Я собираюсь показать вам маленький взрыв из прошлого Майкла Гэри Скотта, когда он был звездным ребенком. И шоу, которое, как вы помните, называется Фандел-Бандел.
Les daré un pequeño recuerdo del pasado de Michael Gary Scott, cuando era una estrella infantil en un programa que quizá recuerden llamado Fundle Bundle.
Эта карта показывает как проложены кабели. вот ни расходятся от "Пламени"... к месту, которое здесь называется бараками, вот.
Este es un mapa que muestra los datos del cableado eléctrico empezando desde "La Llama", aquí hasta un lugar llamado "Los cuarteles", aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]