English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Крем

Крем traduction Espagnol

1,152 traduction parallèle
Это называется яичный крем.
Se llama batido de chocolate.
Крем для рук.
Crema de manos.
Вам понравился мой крем для кожи. Я заказал его специально для этого случая.
Espero que le gustara la crema de manos, fue un encargo especial.
И ты знаешь, что там готовят самый восхитительный "крем брюле".
¿ Y sabes qué? Ellos preparan la más deliciosa crema brulee.
Пожалуйста, крем де касси.
- Una copita de crème de cassis.
Крем де касси?
- Crême de cassis...
Мадам Ретферн направляется к себе в комнату. И накладывает на свою довольно бледную кожу крем - загар.
Primero, madame Redfern vuelve a su cuarto y se aplica en su piel tan pálida un maquillaje oscuro.
- Сэм, сделай большой соевый "латте". - Только не клади сверху крем.
Sam, necesito un "Iatte" de soja grande... pero sin crema ni espuma.
Увлажняющий крем.
Loción Hidratante.
У тебя крем на носу.
Tienes crema en tu nariz.
"И его мама наносит крем, и он чувствует себя лучше."
"Y su mamá le puso la crema y se sintió mejor".
Отличный крем после бритья.
Niza para después del afeitado.
Тебе следует засунуть его в крем!
A la POSTRE, deberías denunciarle.
Немного красок, натуральный крем и она будет как новенькая.
Con pintura y una base de alta calidad, está lista.
Это бостонский крем с какой-то вишневой начинкой, какой моя бабушка готовила только в случае торжественных событий.
Es la tarta de crema de Boston con cobertura de cereza. La que me hace mi abuela en las ocasiones especiales.
Доктор сказал, что этот крем должен совершить чудо.
El doctor dice que esta crema lo aliviará.
О, это специальный крем, волосы от него такие густые...
Es una crema nueva que...
Присоединяйся, крем уже готов.
Échame una mano. Estoy poniendo crema batida por encima
Крем для загара, аптечка, солнцезащитные очки, одеколон, и... ага.
Protector solar, primeros auxilios, lentes de sol, colonia, y... sip.
Я пытаюсь приготовить крем-брюле.
Estoy intentando hacer crème brûlée.
Ты снимаешь вишенку с торта и ешь только крем, потому что так делала тётушка Ниббс.
Quitas la cereza del pastes como la tía Nibbs lo hizo.
Не забудь про крем для загара и привези мне сувенир.
Recuerda el protector solar y tráeme un recuerdito.
Саймон намазал мой 65-долларовый абрикосовый крем на кекс.
Simon puso mi crema de chabacano de 65 dólares en sus panqués.
Потом заварной крем, который я сделала сама.
Luego natilla, que la preparé yo misma.
Не забудь крем от солнца.
Ponte gafas de sol.
Мне немного бри, пожалуйста... И... тартинку с шоколадом, и... крем-брюле.
Tomaré un poco del "Brie".... por favor, y, uh, oh, la, la... "tarte au chocolat", y... y... uh, y...
- Или, может, запустит новый крем-гель, да?
- O una buena campaña para duchas.
Скотт и Карли забрали весь солнцезащитный крем.
Scott y Carly se llevaron el protector solar.
Ты даже крем не покупаешь без меня, а тут сама подала документы?
No cambiarías de marca de helado sin preguntarme, ¿ pero te anotaste en la escuela?
ƒа. "јварийку", крем от солнца, газовый баллончик?
Está bien. Emparchador de neumáticos, pantalla solar, maza...
Крем для бритья.
Un poco de espuma...
Крем для глаз :
Gel de ojos :
Мажь этот крем.
Ponte bien esa cremita.
О Боже, это крем для тела, его ещё труднее отмыть.
¡ Dios mío! ¡ Es humectante! ¡ Más difícil de limpiar!
Так, зубная щётка, зубная паста бритва, ополаскиватель, дезодорант, нить, пластырь, крем для бритья, после бритья.
Quiero cepillo de dientes, pasta de dientes afeitadora, enjuague bucal, desodorante, hilo dental, crema de afeitar, loción.
Я не буду есть торт. Просто понюхаю крем.
¡ No necesito comer la torta, basta con oler el envoltorio!
И хотя я знал, что это шоколадный крем или ещё что намазано там, но он всё равно будто кричал - "Мы думаем, что ты дерьмо!"
Había puesto Nutella o Nocilla por la prenda, pero era como decir, "creemos que eres mierda".
Готов спорить, какой-нибудь богатенький папик привёл его к себе домой, завернул его в кашемировое одеяло и кормит его крем-супом из лобстера.
Apuesto a que algún noviete rico le ha llevado a casa, y... lo ha envuelto en una mantita de cachemira... y le ha dado sopa de langosta.
Никакого крем-супа из лобстера.
Nada de sopa de langosta.
Это жаждущий взгляд обращён на меня или на кокосовый крем?
Esa mirada de deseo es por mi o por la crema de coco?
Этот чудесный, волшебный крем... я купил у бродячего торговца. Только что получил.
Tengo la solución.
Но я получил чудо крем...
Pero me quedé con la crema milagrosa.
Плюс, крем не даст тебе никаких сил - ты же робот.
Además, la crema no te dará superpoderes. Eres un robot.
Наш супер-крем кончился!
¡ Se ha acabado la crema de superpoderes!
Нет, мне просто опять крем для лица в глаз попал.
No, tengo crema exfoliante en el ojo.
Попробуем закрепить на Брилл-крем.
Podemos alisarlo con fijador.
Температура воздуха поднимется до 34-39 ° C. Не забудьте солнцезащитный крем, ребята.
Temperaturas entre los 34 y 39 grados. No olviden su protector solar.
- А также Крем-брюле - Мы дождемся моего брата.
Me parece que esperaremos a que vuelva mi hermano.
- Дать вам крем от солнца?
- No, no está bien. ¿ Quieren protector solar?
Где крем?
¿ La crema?
Крем - отлично.
Natilla, rica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]