English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Кто это там

Кто это там traduction Espagnol

593 traduction parallèle
Кто это там?
¿ Quién es?
Кто это там сверху? Ты, ты!
¿ Quién está allá arriba?
Кто это там стоит?
¿ Quién está ahí fuera?
Кто это там с тобой?
- ¿ Quién está ahí contigo?
Боже мой, кто это там с моим братом?
¿ Quién es la que está con mi hermano?
Кто это там в энциклопедии интересуется?
¿ Quién rayos quiere saberlo?
Кто это там с тобой?
¿ Con quién estás?
Кто это там с тобой?
¿ Hay alguien contigo?
Кто это там?
¿ Quién anda ahí?
— Простите, синьор, кто это там?
- Perdone... ¿ Quién es ése?
Он охотник, как думаешь, он разберется, кто это там у нас завелся? Ну, может и разберется.
Tenemos un bicho que habita en las cuevas que nadie de por aquí había visto antes.
Кто это там?
¿ Quién es ese?
- Кто это там с тобой?
- ¿ Con quién estás ahí?
Кто это там кричит?
¿ Quién grita así?
Кто это там?
¿ Quién está ahí?
Уже после смерти матери? И твоя тетка спросила кто это там у тебя? — И что я сказал?
- Tu tía preguntó quién estaba en tu habitación. - ¿ Y qué dije?
Эй, кто это там сзади нас?
¿ Quién es ese tipo?
- Кто это там?
- ¿ Quién está ahí?
Кто это там?
¿ Quién viene?
Ты слышишь? Кто это там плачет?
Charles, ¿ has oído algo?
Кто это там?
¿ Qué hace él allá arriba?
Да кто это там?
¡ Silencio!
Вы только посмотрите, кто это там?
Anda, mirad quien está ahí.
"Ты должен это увидеть. Там будут все, кто на примете у полиции!"
"Debes ir. ¡ Todos los tipos con antecedentes estarán allí!"
"Кто там?" "Это я, Серж!"
- ¿ Quien es? - ¡ Serge!
- Кто там? - Это мы с мамой.
- ¿ Quién es?
Эй, ребята, кто это там?
Oigan, muchachos, ¡ miren qué tenemos aquí! Oye, ¿ de dónde sacaste ese traje?
Кто там? Это Келли.
- ¿ Quién es?
Кто там? Это я.
- ¿ Quién es?
Кто был там, когда это случилось?
¿ Quién más había cuando pasó?
- Кто там? - Это я.
- ¿ Quién es?
Что там сзади за куколка? Не знаете, кто это?
Hay una chica ahí atrás, ¿ sabes quién es?
Если кто и будет там спать, так это я.
Si alguien va a dormir ahí, seré yo.
Кто это там?
- ¿ Quienes?
Там есть кто-то у окна, я заметила это по занавеске.
Hay alguien en esa ventana. He visto moverse la cortina.
В смысле, кто-нибудь купил то, что ты написал или опубликовал это, или как там?
Quiero decir, ¿ compra alguien lo que escribes o lo publican o algo?
Это кто там прячется от добренького дядюшки Джаспера.
No se escondan del tío Gaspar.
Вон там, это ваша дочь, и с ней кто-то ещё?
Es su hija la de allí.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Charlotte, Mona va tener una reunión en nuestra casa más tarde, ella y Freddy Beale y algunos más, tendrán una fiesta o como se llame.
Да, хорошо, вероятно лучше вам отвести нас к этой Мааге, вашему лидеру, или кто он там...
Eh, sí, muy bien, quizás es mejor que nos a este maaga, este líder, lo que sea...
- Кто там? - Это я.
¿ Quién es?
Ну это тот, кто прошел сквозь двери - и больше там никого не осталось.
Bueno, es quien vino a través de la puerta - no había nadie más afuera.
Это Горький, или кто-то там.
Es de Gorki, o alguien así.
- Кто там? - Это я.
¿ Quién está ahí?
Кто бы это мог быть? Ой, ну посмотри кто там и избавься от него.
- Quién puede ser?
- Что это было? Кто там?
¿ Qué sucede?
Я спрашиваю папу, кто это у нас там?
Pregunté a papá por teléfono : ¿ quiénes viven allá?
Я - одна из тех, кто заработал там это бабло.
Fui yo quien estaba haciendo la pasta.
Па, там у дома люди. Кто это?
Papá, hay dos hombres enfrente de la casa. ¿ Quiénes son?
Кто-то здесь смеётся, а там кто-то в это время рыдает.
Unos se ríen mucho, mientras que otros lloran.
Это Конрад. Там есть кто-нибудь?
Soy Konrad. ¿ Quién eres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]