English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Лазар

Лазар traduction Espagnol

64 traduction parallèle
Быстрее на Сент-Лазар!
Rápido. Estación Saint-Lazare.
Он почувствовал, что я хочу выпить, и мы поехали в Сен-Лазар.
El pensó que yo quería seguir bebiendo y fuimos a St. Lazare.
Конечно, он ведь живет на улице Паскье, это рядом с Сен-Лазар.
¡ Claro, St. Lazare, si él vive en La Rue Pasquier!
В 1903 она опубликовала в "Фигаро" открытое письмо президенту Республики, против забастовки железнодорожников, задержавшей прибытие на Северный вокзал Сант-Лазар ее мужа, чтобы закончить картину.
Mujer del célebre pintor Claude Monet, en 1 903 publica en Le Figaro... una carta abierta al Presidente de la República... protestando contra que los ferroviarios en huelga prohíban a su marido... entrar en la estación de St.
На вокзале Сент-Лазар.
- En la estación Saint-Lazare.
посмотрел на розы в парке Багатель, ночной Монмартр, Ле-Аль на рассвете, вокзал Сен-Лазар в час пик, площадь Согласия в полдень 15-го августа.
Les Halles de madrugada, la estación Saint-Lazare a la salida de los oficinistas, la Concorde a mediodía el 15 de agosto.
Паровозы выбрасывают облака белого дыма под металлическими переходами вокзала Сен-Лазар.
Bajo las pasarelas metálicas del barrio de L'Europe, las locomotoras de vapor lanzan bocanadas de humo blanco.
На вокзале Сен-Лазар ещё до встречи с Абрашей...
Un breve atisbo a la "Galerie des Pas Perdus".
Вокзал Сен-Лазар, пожалуйста.
Conductor, a la estación Saint-Lazare, s'il vous plaît.
Рэймон Лазар, музыкальный продюсер.
Raymond Lazar, coproductor.
Эту дыру рядом с метро Сен-Лазар?
¿ Aquel tan horroroso cerca de St. Lazare?
Вы, подождите. У меня есть новости с фронта Розы Лазар.
Te tengo noticias sobre el asunto Lazare.
Да, я знаю, раввин Лазар, но нет смысла обсуждать это.
Sí, Rabino Lazar, pero no sirve hablar de ello.
Что ж, Джо Лазар так не думает.
Tate me dijo que buscara mis cosas, y cuando llegué, Nathan intentó sobornarme.
Лазар сказал, что он заплатит за адвоката.
- No dejaré a Janey.
- Ты знаешь, кто идёт, Лазар.
- Sabes quién, Lazar. Nosotros.
- Лазар, я иду из лагеря.
- Soy Lazar, vengo del campamento.
Лазар, я видел, как он хотел произвести впечатление на девчонок.
Lo vi a Lazar intentando impresionar a las chicas se deslizó y aterrizó de cara justo en la zanja.
- Лазар говорит, что он видел ещё 1 патруль.
Lazar dice que vio otra patrulla.
Ты знаешь Адама Лазар?
¿ Conoces a Adam Lazar?
Что скажете, месье Лазар?
Lo que usted dice, señor Lazarus?
Сожалею, но месье Лазар вас кинул.
Lamentablemente, el Sr. Lázaro tuvo que ponerse de pie.
Эй, мистер Лазар!
Oiga ¡ Señor Lazar!
Вы правда дали своё благословение семье Лазар?
¿ En verdad usted le dio su bendición a la familia Lazar?
- От станции Сен-Лазар!
- ¡ En la estación St. Lazare!
рядом с вокзалом Сен-Лазар, мимо Оперы, Лувра, вдоль Сены к Ботаническому саду, который, конечно, был закрыт.
Salió de la calle Moscú, junto a la estación de Saint-Lazare, pasó por la Ópera, luego por el Louvre, remontó el Sena y llegó al Jardin des Plantes, que estaba cerrado.
- Давайте поговорим про Сару Лазар.
- Hablemos de Sarah Lazar.
Лазар!
¡ Señor Lazar!
Это м-р Лазар. наш весьма востребованный архитектор.
El Sr. Lazar es nuestro muy sufrido arquitecto.
Черт, Лазар! Ты забыл дороги!
¡ Demonios, Lazar, olvidaste los caminos!
Знаю, знаю, знаю. Сара Лазар, может, уже послала свою издателям, но я не буду спешить, чтобы обогнать её. Лучше сделаю всё хорошо.
Lo sé, lo sé, lo sé.Posiblemene Sarah Lazar estará escribiendo pero no voy a correr sólo para batirla, tiene que ser correcto.
Сара Лазар настоящий писатель.
Sarah Lazar es la verdadera escritora.
Милая, Сара Лазар не знает эту семью так, как знаешь ты.
Cariño, Sarah Lazar no conoce a esta familia como tú.
Давайте поговорим о Саре Лазар.
Hablemos de Sarah Lazar.
Прости. Я Сара Лазар.
Lo siento, soy Sarah Lazar.
Ты знаком с Сарой Лазар?
¿ Conoces a Sarah Lazar?
- Мы знаем, что пишется еще одна книга. - Сара Лазар.
- ¿ Por qué mentiste sobre la reunión con ella?
Ты сказал Саре Лазар о моем выкидыше?
¿ Le hablaste a Sarah Lazar sobre mi aborto espontáneo?
Между мной и Сарой Лазар ничего нет.
No pasó nada entre Sarah Lazar y yo.
Знаешь, несколько лет назад были слухи о Джоне и этой репортерше Саре Лазар.
Sabes, hace algunos años hubo rumores sobre John y esa periodista Sarah Lazar.
Это моя жизнь, и я не собираюсь быть побежденной Сарой Лазар.
Es mi vida, y no voy a dejarme apalear por Sarah Lazar.
- Одно из предложений... убедись, что сделали по-настоящему шикарное фото автора, чтобы Сара Лазар подавилась.
Una de las sugerencias... asegúrate de que tomas una foto del autor muy caliente, así que Sara Lazar puede aspirar.
Она хочет помочь мне надрать задницу Саре Лазар.
Quiere ayudarme a patear el culo de Sarah Lazar.
Туссейн Лазар.
Toussaint Lazard.
Лазар!
¡ Lazard!
В епархию архиепископа от семьи Лазар из Гаити и его пастора поступили на это запросы.
La Archidiócesis tiene pedidos de la familia del Sr. Lazard en Haití, y de su pastor aquí.
Лазар не у них, да?
No tienen a Lazard, ¿ de acuerdo?
- Что Сен-Лазар ( вокзал в Париже ).
- ¿ Qué "Saint-Lazare"?
Яцек Лазар.
Lazar, Jacek
Гораздо круче. Ты Джо Лазар. - Верно.
Me ama por lo que soy, no por mi cuerpo.
Мистер Лазар!
¡ Señor Lazar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]