English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Лазер

Лазер traduction Espagnol

305 traduction parallèle
Лазер передает.
La cámara láser está transmitiendo.
Отключить лазер.
Cámara láser discontínua.
Лазер?
Un láser?
Демонтировали радиостанцию, чтобы починить лазер.
"Utilizando piezas de radio para reparar láser."
Я видел лазер до отправления, он был надежно закреплен.
Vi el láser antes de empezar. Estaba muy bien asegurado.
За это время постараюсь починить лазер.
Será mejor que aproveche para acabar de reparar el láser.
Не понимаю. Лазер. Дайте лазер!
El láser. ¡ Déme el láser!
Могу поспорить, что ты создал иллюзию, будто этот лазер пуст.
Deseo creer que es una ilusión que el láser está vacío.
Микровидение, наноимпульсный лазер.
Nunca había visto nada igual.
Если бы был сейчас атомный лазер, возможно было бы больше пользы!
Ahora bien, si fuese un láser atómico, podría ser de más utilidad!
Атомный лазер?
Un láser atómico?
Этот вулканец не успокоится, пока панели не расплавятся. Лазер 3, огонь.
Los dejará hechos un charco de plomo.
Лазер был на взводе и готов к пуску.
Sólo por minutos. El láser estaba preparado y listo para disparar.
Как только Джарвис скажет, лазер разнесет ее к чертовой бабушке.
Tan pronto como Jarvis le da la orden, el láser hará que explote.
- Этот идиот разрушил лазер!
- Este joven idiota ha arruinado el láser!
- Лазер действительно неисправен, Джарвис?
- ¿ El laser realmente está inutilizado?
- Да, тогда у нас был лазер который отклонял метеориты.
- Sí, salvo que tenemos el láser para deflectar los meteoritos.
- Что будем делать, если Билл на починит лазер вовремя?
- Leo, ¿ qué haremos si Bill no repara el láser a tiempo?
Они единственные питают лазер.
Van en el interior del láser de rayos X.
И лазер, главное вооружение Колеса, работает на Берналиуме?
Y la pistola láser de rayos X, el armamento principal de la Rueda, se basa en el Bernalium?
Лео, я хочу чтобы лазер заработал как можно скорее.
Leo, quiero el láser funcionando tan pronto como sea posible.
Киберматов наверное запустили чтобы уничтожить лазер.
Sí. Los Cybermats deben haber sido enviados para destruir la pistola láser.
Лазер нуждается в постоянном запасе прутов Берналиума.
El láser necesita un suministro constante de barras de Bernalium.
Если бы я не сломал лазер, Киберматы бы сделали это.
Si yo no hubiese puesto el láser fuera de acción, los Cybermats lo hubiesen hecho.
Вы имеете ввиду что уничтожил лазер.
¿ Te refieres a arruinar el láser?
Лазер должен быть оперативно отремонтрован. Или метеориты разрушат Колесо. Нет!
El láser tiene que ser reparado o los meteoritos destruirán la Rueda.
Это будет опасное предположение, но я держу пари, что этот лазер будет готов через шесть - семь часов.
Tal vez sea pronto, pero seguro que tengo este láser listo y en funcionamiento en seis o siete horas. Así que pueden dormir en su cama, como bebés.
Мы соберем ваш лазер.
Vamos a recuperar su defensa de rayos láser.
Вы сможете отремонтировать лазер вовремя? Не беспокойтесь. Диспетчер.
Puede... ¿ Puede reparar la pistola láser a tiempo?
К счастью, робот не обнаружил меня и не деактивировал мой лазер.
Afortunadamente, el robot no detectó mi presencia y desactivó mi fáser.
- Установить лазер на захват цели.
- Fije los controles del fáser.
Мой лазер был настроен на оглушение, а не на убийство.
Mi fáser sirve para aturdir, no para matar.
Думаете, я настолько глуп, чтобы дать вам заряженный лазер?
¿ Cree que soy tan tonto como para darle un fáser cargado?
" нформационный центр... содержит более 100 000 датчиков и устройств дальней св € зи, включа € всевозможные электронные средства микроволны, лазер, телевидение, передача данных через спутник по всему миру.
La central de la computadora, obtiene información de 100.000 sensores y herramientas de comunicación, inclusive todas las transmisiones electrónicas, como de microondas, comunicacions radiales y televisivas, transmisión de datos de satélites, a través del mundo.
Старый 14-й тяжелый лазер! Что за снаряжение!
El viejo Láser 14a pesado. ¿ Qué un equipo!
Сканер показывает, что коммуникационный лазер не работает. Тот, что у шлюза безопасности. Я точно не могу сказать, в чем дело, но я собираюсь надеть скафандр и выйти посмотреть в чем дело.
El detector indica una ruptura en el laser de comunicación abajo de la compuerta de aire de emergencia, no puedo localizarlo exactamente pero voy a bajar con un traje espacial, a ver si puedo encontrarlo.
Коммуникационный лазер № 17 поврежден.
El láser de comunicación número 17 ha sido dañado.
Вы, наверно, помните, что этот лазер управляет механизмом сбрасывания бомб.
Si recuerdan, este laser monitorea las funciones del mecanismo de bombas.
Коммуникационный лазер № 17 расположен рядом со шлюзом безопасности.
El láser de comunicación número 17 está situado en la compuerta de aire de emergencia.
Лазер должен быть исправлен прежде чем начинется процедура сбрасывания.
Es crucial intentar arreglar la averia antes de empezar con la secuencia de bombardeo.
Коммуникационный лазер № 17, который управляет механизмом сбрасывания бомбы, активирован и переведен в тестовый режим.
El láser de comunicación número 17, que monitorea el mecanismo de lanzamiento de bombas, ahora esta activado y pasara al modo de prueba.
Сейчас лазер накопит энергию.
Ahora el láser acumulará energía.
Коммуникационный лазер № 17 в режиме проверки.
El láser de comunicación número 17 está en fase de pruebas.
Я не знаю, слышишь ли ты меня. Но я постараюсь починить лазер.
No sé si pueden oírme pero trataré de ajustar la perilla del láser.
Внимание, внимание. Лазер не функционирует.
Atención, atención, el láser ha tenido un error.
Господи, это же лазер!
Es un láser.
Лазер, стреляющей лучом чистейшей антиматерии.
Un láser capaz de emitir un rayo de antimateria.
Я только прошу испытать лазер.
Sólo le pido que lo pruebe primero.
Доктор Дюваль, берите лазер.
Dr. Duval, coja el láser.
Лазер 1, огонь.
- Fuego.
Лазер 4, огонь.
Fáser 4, fuego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]