English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Лазеры

Лазеры traduction Espagnol

149 traduction parallèle
Лазеры 1 и 2 наведены и готовы, сэр.
Fásers 1 y 2 en posición, señor.
Насколько я помню историю физики, древние лазеры давали достаточно энергии, даже с использованием грубых природных кристаллов.
Según recuerdo por historia de la física, los láseres antiguos podían alcanzar la excitación suficiente incluso usando sólo cristales naturales puros.
Верно, м-р Чехов. Мы будем идти впереди астероида, пока не сможем подать полную мощность на лазеры.
- Retrocederemos delante del asteroide hasta utilizar la potencia de los fáseres.
Почти в центре, сэр. Наведите лазеры на эту точку.
Casi en el centro.
- Все лазеры наведены, сэр.
- Fáseres fijados.
Лейтенант Ухура, уведомите остальной экипаж. - Можем ли мы использовать лазеры, чтобы пробить защитное поле и добраться до устройства? - Есть, сэр.
Uhura, alerte a la tripulación.
Мистер Скотт, навести лазеры по нашим координатам.
Kirk a Enterprise. Sr. Scott, fije los fáser en estas coordenadas.
Есть, капитан, все лазеры наведены.
A sus órdenes, capitán. Fáser fijados.
Лазеры на полную мощность.
Fáser al máximo.
Направьте лазеры для стрельбы по касательной его курса. Не стреляйте в него.
Ajuste los fásers para disparar a su curso.
Возможно, лазеры смогут пробить силовое поле в его наиболее слабой точке.
Quizá nuestros fásers pueden cortar una sección del campo de fuerza en su punto más débil.
- Лазеры на узкий луч.
Haz delgado en los fásers de la nave.
- Лазеры готовы, сэр. - Пробьем дыру.
- fásers de la nave listos, señor.
Отключить лазеры!
¡ Apaguen los lasers!
А лазеры, а все эти сверхбактерии, вся эта мерзость, до поры до времени спрятанная в сейфах?
¿... O lásers y todas esas superbacterias, toda esa basura, mantenida a salvo por el momento?
Мы испробовали лазеры, ядерные детонаторы. Ничто не помогло.
Hemos tratado con láser, detonadores nucleares.
Лазеры работали, и орудие на его плече выскакивало и делало все, что должно было делать.
Los laseres funcionaban y el canon que lleva al hombro se abria y hacia todo lo necesario.
Включите лазеры.
Enciendan los rayos láser.
- Какие-нибудь лазеры...
- Tal vez rayos láser.
Я не хочу использовать лазеры, пока мы не узнаем, что внутри.
No quiero entrar hasta que sepamos lo que hay dentro.
Это зажглись лазеры.
Sus lásers se iluminan.
Скоро я активирую все эти лазеры одновременно, и тогда они создадут всемирное землетрясение, с каким человечество еще никогда не сталкивалось.
Pronto activaré todos los láseres a la vez, que causarán terremotos alrededor del mundo con un efecto devastador jamás conocido.
Установите лазеры на максимальную мощность.
Láser al máximo.
Используя эти лазеры, мы сможем проделать дыру... в защитном слое, окружающем планету... который мы называем озоновым слоем.
Usando estos "láseres", perforamos un hoyo... en la capa protectora que cubre el planeta, la cual llamamos "la capa del ozono".
Сегодня у них есть лазеры, всевозможные...
Hoy día hay láser y de todo...
- Святые лазеры!
¡ ¡ Dioses del olimpo.!
Это же лазеры, поняла?
Estos son lásers.
Потому что все мои лазеры-тазеры, огнеметы-гранатометы - все работает по тебе. И на нашей улице будет праздник.
Tengo rayos láser, proyectiles balísticos intercontinentales tengo mis bazucas y mis jets apuntando directamente a ti.
Лазеры - огонь!
¡ Disparad lásers!
Лазеры!
¡ Tío!
что лазеры то что надо.
Ves, te dije que les encantan los lasers
И помните ( лазеры ) вселенная будет захвачена нами!
Ah, y recuerden! Lasers! El universo esta al alcance de nuestras manos!
Проклятые лазеры?
Nos matarán por este imbécil. ¡ No te muevas!
Повсюду лазеры - в Большой зал не пройти.
La red de láser en el Gran Salón es ineludible.
- Есть. Лазеры находяmся в движениu, запрограммированы на импровизационные передвижения....... чmо означаеm, чmо мы не сможем спланuроваmь наш пуmь сквозь них.
Está en movimiento constante y está programada para improvisar al azar así que no podemos planear cómo atravesarla.
А у них там всякие Лазеры, Блазеры и Тазеры-шмазеры.
Y ellos tienen a unos tíos llamados Laser, Blazer y Taser, y todo tipo de "asers".
Так, активируйте внутренние лазеры.
De acuerdo, activa los láseres internos.
Лазеры
Láseres.
Я думаю, это может деактивизировать лазеры... но я не могу достать это.
Quizá desactive los láseres... Pero no lo alcanzo.
* Деактивировали лазеры моим членом *
# Desactivé láseres con el pito #
- Лазеры.
- Láseres.
- Лазеры!
- ¡ Láseres!
Лазеры, Линда!
Láseres, Linda.
Лазеры на целы!
¡ Vienen bombas!
микрочипы, лазеры, космические полеты, машины, - все это результат его изучения.
El microchip, láseres, vuelos espaciales, autos... todos fueron resultados de estudiarlo a él.
А что случится, если использовать аргоновые лазеры вместо гелий-неоновых?
¿ Qué pasa si usas láser de argón en vez de láser de helio y neón?
- Все лазеры выстрелили, сэр.
- Hemos disparado todos los fáseres.
Лазеры!
Tu sabes, estaban en los láseres.
Лазеры, быстро!
¡ Polisomas, fuego!
Да ты постоянно используешь лазеры!
Todo es lasers con vos!
Лазеры.
Con láser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]