Латифа traduction Espagnol
44 traduction parallèle
Я до сих пор помню свою первую девушку. Ее звали Латифа.
Todavía recuerdo a mi primera novia.
А Латифа девственница?
¿ Latifa forma parte de las vírgenes?
Ведь Куин Латифа тоже не королева.
Sabes, Latifa no es realmente una reina, ¿ no es así?
И не говорил я, чтобы никто не смотрел фильмы Латифа?
Quiero un poco Y no dije clarito que nadie podía ir a ver las películas que pasa Latif?
Кино в каждом доме. Это будет конец Латифа.
Películas en todas las casas.
- Латифа.
- Latifah.
Латифа?
Latifah?
Латифа.
Latifah.
Роджер, я весьма уверенна, мы уже второй раз проходим мимо этого кактуса Он выглядит как Куин Латифа.
Roger, estoy segura que es la segunda vez que pasamos ese cactus que se parece a Queen Latifah.
Ну, если человек Латифа звонил в Дели, значит, они могут планировать там что-нибудь.
Bueno, si los hombres de Latif llaman a Delhi, deben estar planeando algo allí.
Вы с Портером - единственные, кто видел Латифа.
Tú y Porter fueron los únicos soldados que vieron a Latif.
Неужели вы надеетесь опознать Латифа с помощью фотографии 10-летней давности?
Seguramente no espera reconocer a Latif basándose en... transmisiones de Circuito Cerrado y una foto de hace diez años.
У нас есть человек, который знает Латифа в лицо.
Tenemos a un infiltrado que puede identificar a Latif.
Это один из помощников Латифа.
Es uno de los lugartenientes de Latif.
Но мы здесь занимаемся поиском пакистанского террориста Латифа.
Pero, estamos aquí en persecución del terrorista pakistaní, Latif.
И к тому же вы решили привлечь спецслужбы Пакистана, которые закрывают глаза на деятельность Латифа.
Y, aún así, eligió involucrar a la agencia de inteligencia... que se hacen los ciegos, ante las actividades de Latif.
Думаю, я знаю, почему люди Латифа захватили здание.
Creo que sé porque los hombres de Latif están en el edificio.
Он основной поставщик Латифа.
Es el jefe de armamento de Latif.
Верните мне мою дочь, и я отдам вам Латифа.
Devuélvanme a mi hija y les daré a Latif.
Ты здесь не только из-за Латифа, не так ли?
¿ Esto no es solo sobre Latif, no es así? No para ti.
У Латифа есть шпион в верхушке Британской разведки.
Latif tiene un espía en la cúpula de la inteligencia británica.
Шпион Латифа.
El espía de Latif.
Крауфорд, мне нужно, что бы ты дал мне имя шпиона Латифа.
Crawford, necesito que me des el nombre del espía de Latif.
По слухам, ты на связи у Латифа.
El rumor es que, estás en la nómina de Latif.
Нападение Латифа - это именно то, что я пытаюсь остановить.
Una declaración de guerra perpetrada por Latif es precisamente lo que estoy tratando de detener.
Мы должны остановить Латифа.
Tenemos que detener a Latif.
- Это фото Латифа Бин Валида, правой руки принца, спустя 9 часов после убийства Линн Рид.
Esta es una fotografía del principal asistente del príncipe Latif bin Walid, tomada nueve horas después del asesinato de Lynn Reed.
От них мы и получили фотографию Латифа у входа в прачечную.
Así es como obtuvimos esta foto de Latif en la lavandería.
- Потому же, почему мы не экстрадируем Латифа – аресты на данном этапе нам только повредят.
Por la misma razón que no extraditamos a Latif. En este momento, hacer arrestos sería contraproducente.
Никогда не была в Чикаго, но мюзикл мне очень нравится, а Куин Латифа на удивление неплохо выглядит в киноверсии.
Nunca he estado en Chicago, pero soy una gran fan del musical y Queen Latifah me parece una sorpresa inesperada en la película.
Конечно я дам вам автограф, мисс Латифа.
Por supuesto que puede tener mi autógrafo, Sra. Latifah.
Куин Латифа приходит в гости?
¿ Queen Latifah viene de visita?
Я рэппер тире актриса Куин Латифа времён её альбома U.N.I.T.Y.
Soy la rapera y actriz Queen Latifah de su fase U.N.I.T.Y.
Куин Латифа, тоже ничего.
Queen Latifah, también genial.
Квин Латифа.
Queen Latifah.
Кроме того, у нас был план, но Кинг Латифа облажался.
Además, teníamos un plan, pero King Latifah nos ha fallado.
Как продвигаются поиски Латифа Миры?
¿ Cuál es su progreso en la búsqueda de Lateef Mir?
Это рюкзак Латифа, тот, что вы нашли в переулке, которым он срезал дорогу в школу, правильно?
Esta es la mochila de Latif, la que encontraron en el callejón por el que atajaba para ir a la escuela, ¿ verdad?
Кто-то похитил Латифа и его рюкзак, затем, когда мальчик был спрятан, они вернулись, и они положили сумку в переулке.
Alguien secuestró a Latif con la mochila, y cuando estuvo a buen recaudo, volvieron y colocaron la mochila en el callejón.
Вы думаете, что похититель случайно убил Латифа и поэтому так и не пришел за выкупом.
Usted piensa que el secuestrador mató a Latif por accidente... y que por eso nunca fue a por el dinero del rescate.
Я чувствую, что изучил тебя, я твоя последняя и лучшая надежда чтобы найти Латифа и отдать его похитителя в руки правосудия.
- El motivo de preguntar por ti es que eres mi última y mejor esperanza de encontrar a Latif y llevar a su secuestrador ante la justicia.
Прямо как кошачья Куин Латифа.
Es como el Queen Latifah de los gatitos.
Как Куин Латифа?
¿ Como Queen Latifah?
Выпустите нас! Куин Латифа, дай мне силу! Помогите!
¡ Ayuda!