Лесбиянка traduction Espagnol
1,376 traduction parallèle
Я лесбиянка.
Soy gay.
Мам, я не заразилась болезнью. Я просто лесбиянка. Как если бы у меня были коричневые волосы.
No he cogido una enfermedad, mamá, simplemente soy gay, como tengo pelo castaño.
Она мне сказала, что она лесбиянка.
Me dijo que era gay.
Я бы хотел быть уверенным, что ты не лесбиянка, потому что именно это нам и придется доказывать, если ты хочешь выиграть это дело.
Voy a suponer que no eres lesbiana, porque es exactamente lo que tenemos que probar para ganar.
Знаешь, я... я не лесбиянка.
¿ Sabes? Yo... no soy gay.
Ты должна смутиться, не понимая, как они могут иметь ребенка, потому что она лесбиянка.
Estás confusa por cómo puede tener un bebé al ser lesbiana.
- Смешная лесбиянка!
- Gracias.
Смешная лесбиянка!
Gay de divertido. ( no de homosexual ). - Hola - ¡ Oh, dios mío!
А если каждый будет знать, что главная актриса лесбиянка, то этого не будет никогда.
Y si todos saben que la actriz principal, es gay, entonces se reducirá a una película para un pequeño nicho de audiencia.
"Ники - лесбиянка?" Ты видела это?
¡ ¿ Es Niki una chica les? ! ¡ ¿ Habías visto esto?
Она Казанова и хамка, она как те парни, в которых влюбляешься в колледже, пока не встретишь кого-то лучше. Слава богу, ты не лесбиянка.
Es una rompecorazones. y una libertina, y la clase de chico del que te enamoras en secundaria cuando no sabes nada, gracias a Dios que no eres lesbiana.
- Но ведь когда она обнимала Вас, Вы уже знали, что она лесбиянка? Нет.
¿ No es cierto que cuando ella puso un brazo alrededor suyo Usted sabía que ella era lesbiana?
В Вашем подразделении всем известно, что капитан Вильямс лесбиянка.
¿ Era de conocimiento general en la unidad que la Capitana Williams era lesbiana?
Ведь если Вы знали, что она лесбиянка, и всё-таки получили от неё протекцию...
Si ella era lesbiana, y Usted estaba recibiendo un tratamiento preferente,
Итак, Вы лесбиянка, мисс Пиезаки?
¿ Así que es usted lesbiana, señorita Pieszecki?
Я не спрашивала, лесбиянка ли капитан Вильямс, Элис.
No he preguntado si la Cpt. Williams es lesbiana, Alice.
Вы пытаетесь доказать, что Таша лесбиянка только потому что она знакома со мной, с таким хреновым главным свидетелем.
Quiero decir, ¿ quiere demostrar que Tasha es lesbiana por su relación conmigo? ¿ Con pruebas incompletas y trampeadas?
Прошу прощение, но в таком случае я могу с легкостью заявить, что Вы тоже лесбиянка, полковник Дэвис.
Lo siento, pero igualmente yo podría decir que Vd. es lesbiana, Cnel Davis.
"Ники - лесбиянка?"
¿ Es Niki una chica les?
Тебе должно быть стыдно. Ты даже не лесбиянка.
Deberías avergonzarte, ni siquiera eres lesbiana.
Всмысле, потому что, ты знаешь это, это, это означает, что она лесбиянка, да?
Porque sabes que eso quiere decir que es lesbiana, ¿ no?
Ты лесбиянка?
¿ Eres lesbiana?
Нет, я не лесбиянка.
No, no soy lesbiana.
- Не волнуйся, он не лесбиянка.
- No te preocupes, no es lesbiana.
Лола не лесбиянка
- Somos amigas. Lola no es gay.
Когда Джил сказала мне, что она лесбиянка, я настояла, чтобы она пошла к психиатру.
Bien, cuando Gil me contó que era gay, yo insistí a que fuera a un psiquiatra.
Ты лесбиянка, да?
Eres lesbiana, ¿ verdad?
- О, я лесбиянка.
- Soy lesbiana.
Знаешь, что такое "лесбиянка"?
¿ Sabes... lo que es una lesbiana? - Sí.
- Я - лесбиянка.
- Soy lesbiana.
- Она лесбиянка.
- Ella es lesbiana.
Руки прочь, лесбиянка.
No te atrevas, lesbiana.
Понял - вы лесбиянка.
Ya entendí. Eres lesbiana.
Классно. Я такая лесбиянка.
Soy toda una lesbiana.
Она никогда даже не говорила, что она лесбиянка.
Es decir, jamás dijo que era gay.
Это ж очевидно, что ты беспокоишься, что лесбиянка, которая живет в тебе, пытается выбраться наружу.
Obviamente te preocupa que haya una lesbiana dentro de ti tratando de salir.
Вообще-то, меня больше беспокоит лесбиянка, которая снаружи пытается влезть внутрь.
En realidad me preocupa más la lesbiana de afuera tratando de entrar.
"Нет Ах, боже мой, Эрик, Я не лесбиянка больше."
"No. Oh, my god, Eric, No soy una lesbiana más."
Мама, ты не могла бы запахнуть свой халат, а? Святые небеса, неужели ты лесбиянка?
Por Dios, pero si eres lesbiana, ¿ o no?
Я хочу раскрыть, что Лиза лесбиянка!
Yo empiezo... Lisa es gay!
Я - лесбиянка.
Soy lesbiana.
Я совсем не лесбиянка... оу
Así que no soy lesbiana.
Нет, но ты единственная декан-лесбиянка, которая вынесла свой разрыв с подругой на публику.
No, pero eres la única administradora lesbiana que ha tenido una horrible separación pública con otro miembro.
Значит, это потому, что я лесбиянка?
Entonces, esto es porque soy lesbiana.
Или потому, что ты лесбиянка, Филис?
¿ O es porque tú eres lesbiana, Phyllis?
Она так радуется каждый раз, когда видит вас по телевизору. Тому, что открытая лесбиянка может быть успешной. Ну же.
Se emociona siempre que te ve en "The Look" porque dice que le da esperanza que alguien como tú salga del clóset y sea tan exitosa.
ужасная, лесбиянка - и Оскар.
Fea, lesbiana.. ¡ Oscar!
Лесбиянка?
¡ Lesbiana!
- 100 % - ая лесбиянка.
- Lesbiana total. - Sí, yo..
- Я не лесбиянка, но ей бы вылизала.
No soy lesbiana, pero se la chuparía.
Я не лесбиянка.
De acuerdo, no soy gay.