Лист traduction Espagnol
1,205 traduction parallèle
Это нужно есть так. Смотри, кладёшь соус, потом мясо, перец, чеснок, лук и заворачиваешь всё в лист салата.
Se supo que la lechuga envuelta... observa, pon algo de picante, carne, pimiento, ajo, scallion, envuélvelo todo.
Например, базилик, мед, лавровый лист.
Como salsa o miel. ¿ Qué hay en el estante?
- Как этот лист.
- Como esta hoja.
Соберись, Четвёртый Лист,..
Levántate, Ebrios Cuatro.
Мы продолжаем наши соревнования, и сейчас у меня в руках лист с результатами.
Los jueces llegaron a un veredicto y tengo los resultados aquí.
Она сегодня дрожала как лист.
Temblaba como una hoja...
небыло белого флага, только лист А4. Думаю это не важно.
No hay bandera blanca, sólo tenía una hoja A4, es lo mismo.
- Боже мой, чистый лист, не так ли?
Te quedaste sin habla, ¿ verdad?
Можешь заполнить информационный лист?
Podéis firmar en la hoja de Conciencia?
- Ок, все откройте свой "F" лист, и найдите Стэна.
Bien, abran la Lista F para "Aro Locate" a Stan.
Еже плод свой даст во время свое, и лист его не отпадет, и вся елика аще творит успеет.
y cuya hoja no se marchitará ; haga lo que haga prosperará.
Мы видели регистрационный лист.
Vimos su firma en el registro. Así es.
Карен, ты подготовила прайс-лист?
Karen, ¿ has generado la lista de precios?
Приемный лист, пациент : Орсон Ходж. 17 лет. Диагноз :
HOSPITAL PSQUIÁTRICO ADMISIONES PARA PACIENTES INTERNADOS.
Вы заполняете лист вызовов?
- No confiaría sólo en Eden. - ¿ Dices que Eden miente?
Сначала каждый берет лист бумаги из шляпы.
Primero, todo el mundo coge un trozo de papel de un sombrero.
Девочки, лист ожидания.
Chicas, la lista de espera.
Без нее вы чистый лист заново рожденный без базовых понятий, жизненного опыта и собственного мнения.
Sin ella, eres una mente en blanco renaces sin puntos de referencia, experiencias, hasta sin opiniones.
О, да тебя трясет, как кленовый лист.
Oh, tiemblas, como una hoja.
"Прайс-лист красок - 2007".
Es blanco!
Особенно если вы расцениваете титульный лист как часть обложки. Обычно он дает гораздо большее представление, о чем написана книга.
Especialmente si cuentas la solapa interna como parte de la portada normalmente te da una buena idea de lo que trata el libro.
Попробуй и вскрой плейлист, посмотри, сможешь ли ты что-нибудь оттуда вытянуть.
Trata de recomponer la lista de reproducción, a ver puedes sacar algo.
А Саске всё потерял... Он остался один. Такую цену Лист заплатил за мир.
Sasuke lo perdió todo y se quedó completamente solo, a cambio de la paz en la Aldea de la Hoja.
Итачи предал Лист.
El hecho de que Itachi te revelara ese secreto lo convierte en un traidor de la Hoja...
" олотой лист, раскатывали до тех пор, пока его толщина не составл € ла несколько атомов.
Láminas de oro, golpeadas hasta lograr unos pocos átomos de grosor.
ќбстреливайте альфа-частицами золотой лист и на фосфоресцирующей пластине, подсчитывайте количество частиц, которые вылетают с другой стороны.
Disparar la radioactividad alfa sobre la lámina de oro y con la pantalla fosforescente, contar el número de partículas que pasaban al otro lado.
Сколько очков ты получишь, если ударишь кленовый лист?
¿ Cuántos puntos te llevas si das en la hoja? ¿ Un millón?
Если хотите, поработайте здесь, приобретите немного опыта, а я поставлю вас на лист ожидания.
Si quieres, puedes solicitar uno aquí, aprender y te pondré en lista de espera.
Это лист ожидания, чтобы спуститься по реке?
¿ Hay lista de espera para remar por el río?
Она сказала что поставит его в лист ожидания.
Dijo que lo metería en una de las listas de espera.
Может быть, вместо этого поучим лист Гемары?
¿ Qué tal aprender una página de Gemara ( Talmud )?
Лист 54.
Página 54.
ƒай мне лист бумаги и ручку.
Dame papel y una pluma.
- Ёрна, лист бумаги и ручку. писателю! .
- Erna, papel y una pluma para el escritor, aquí.
Лист.
Una hoja.
И вместо всего этого, вместо дымящих труб и свадебного рукописного шрифта и серой бумаги у них появлялся белый хрустящий лист бумаги, и вместо "Amalgamated Widget, основанный в 1857 году", просто - "Widgco" Гельветикой Медиум.
Y lo que pasaba, es que lo que había junto a las chimeneas vomitando humo y ese tipo script nupcial y el papel marfil, es que tenían un hoja de papel blanco brillante y en vez de Amalgamated Widget, fundada en 1857, decía simplemente Widgco, en Helvética Medium
Затем вы бросили лист бумаги в фиолетовую мусорную корзину.
Luego arrojó el papel en una papelera púrpura.
Я изучил лист присутствовавших. Вот три студента :
Controlé los protocolos de asistencia aquí están tus tres estudiantes perdidos.
О, лист для лепёшек.
¡ Una Waflera!
Существует лист ожидания, и ему пришлось постараться, чтобы поместить меня сюда.
De hecho fue. Había una lista de espera,
Ещё лавровый лист, немного рома, и немного лимона... Достаточно!
Ahora el laurel, poco aceite, limón y poco... ¡ basta!
Я собираюсь дать тебе лист бумаги.
Te voy a dar un pedazo de papel.
Завершая это собрание, мы пустим по рядам лист бумаги, где просим вас указать ваши электронные адреса.
Concluiremos pasando alrededor una hoja en la cual me gustaría... el E-mail de todos.
Были времена, когда можно было съесть лист ЛСД, ограбить банк, выебать шлюху на Таймз Сквер никто и виду бы не подал. А сейчас мы в тюрьме из-за какого-то косяка.
Antes, te dabas con ácido, asaltabas un banco... sexo con una ramera en Times Square... pero ahora, un porro y estás adentro.
Чувак, это Дрю. Не, не, не. Сухой как лист.
Esa coca me vino muy bien.
Комитет бала, конечно для девчонок, но я всё равно пишу для газеты, и им нужен парень, чтобы выбирать музыку, так что мне нужен плейлист.
El baile es cosa de mujeres, pero tengo que reportarlo. Necesitan que ayude con la música, así que necesito tus temas favoritos.
Если повернуть лист вверх ногами, то вы увидите другое лицо
Cuando das vuelta el papel cabeza abajo, puedes ver otro rostro allí.
ну, а у меня есть подробный лист того, что я должна сделать сегодня.
- Tengo una enorme lista de pendientes.
Он был как чистый лист, пустой символ в порнопроекте из ее политической программы.
Era el hombre hueco, el significado vacío, sobre el que ella podía proyectar su agenda política.
Сев на лист-кувшинчик насекомое соскальзывает по его гладким стенкам вниз, и оказывается в ловушке.
La mayoría cae en una tumba de agua.
Это лист из медицинской карты Воль Лён.
Parecen las fechas de su menstruación.