English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ М ] / Марисса

Марисса traduction Espagnol

311 traduction parallèle
Я знаю, кто сможет одолжить денег! Марисса!
Marisa podría prestarme el dinero.
Вот Марисса, Джей Гордон и Паттерсон.
Ella es Marissa, Jay Gordon y Patterson.
Тебя зовут Марисса. Это верно?
Te llamas Marissa, ¿ verdad?
Что ж, Марисса, мне нужна помощь первого офицера.
Bien, Marissa, necesito un primer oficial.
Марисса, есть песня, которую вы поёте в школе?
Marissa, ¿ cantáis alguna canción en la escuela?
Ну, Марисса видишь ли, дело в том что я вроде как обручён.
Bueno, Marisa verás, la cosa es estoy algo comprometido.
- Марисса?
- ¿ Marissa?
Это Марисса.
Eso es Marissa.
- Послушай его, Марисса.
- Escuchalo, Marissa.
Марисса? Я думал, вы, ребята, парочка детективов.
Pense que se suponía que ustedes eran un par de detectives.
Мы даже не знаем, видела ли Марисса что-нибудь.
- Queríamos estar seguros. - Ni siquiera sabemos si esta chica Marissa vio algo.
Марисса, остановись!
Marissa, detente!
Да ладно, Марисса лучшее что со мной случалось.
Vamos, Marissa es lo mejor que me ha sucedido.
Да, Марисса рассказала про твою подружку.
Si, Marissa me dijo acerca de tu novia.
Эй, Марисса!
Hey, Marissa!
Марисса, я совершенно забыла.
Marissa, Lo olvidé.
- Привет, это Марисса.
- hola, llamaste a Marissa.
Эй, Марисса, это я.
Hey, Marissa, soy yo.
Эй, Марисса, это Фрэнк Рикард...
Hey, Marissa, es Frank Ricard...
Марисса, хорошо.
bien, Marissa.
Марисса, давай.
Marissa, vamos.
Молодец, Марисса.
Buen trabajo, Marissa.
Марисса, я собиралась тебе звонить...
Marissa, iba a llamarte. Desde que tomas la iniciativa...
Марисса уже приготовила нежную испуганную девочку для которой ты должен стать опорой.
Eso significa que Marissa, probablemente ya tenga alguna triste y solitaria... chica toda preparada para que la escoltes. Así que no puedes simplemente llamarla y cancelarlo en el último minuto
Привет Марисса хотела сказать им о пикнике.
Hey, Marissa. Hey, Hol. Estaba a punto de decirles lo de la fiesta de esta noche.
Здорово и Марисса пойдет.
Es verdad, sí. Marissa va a ir.
Марисса ты можешь прожить как тетя Синди в вагончике с детьми.
Marissa, ¿ quieres acabar acabar como la tía Cindy... con cuatro niños en un parque de caravanas?
Не надо было менять планы, Марисса очень жаль...
Oh, Marissa. Sí solo hubieras seguido el plan original...
- Моя душа не страдает. Марисса и Я...
Marissa y yo...
Джули с Кейтлен сейчас у матери, а Марисса на эти выходные уезжает в Мексику. Вот мы и решили, что лучше и проше будет поступить так.
Julie está en casa de su madre con Caitlin... y Marissa se va a México este fin de semana, así que... pensamos que sería más fácil y mejor... hacerlo de esta manera.
Марисса, ему уже 40 лет.
Marissa, tiene como 40 años.
- А то я подумала что мы... - Марисса не надо.
- Porque pensaba que quizá podríamos...
- Раин Марисса попрошайтес с Самер.
¿ Qué tienes, 8 años? - Ryan, Marissa, diganle adiós a Summer.
Марисса это все знают.
¡ Marissa! ¡ Todo el mundo lo sabe!
А Марисса Энн МакКей приглашает остальных гостей, некоторые из них давно не бывали на приемах.
Y Marissa Anne Mckay llevaba a los invitados adicionales algunos de los cuales no habían ido a una fiesta en años.
- Привет, Марисса. - Привет, Коэн
- Hola, Marissa.
Если Марисса узнает об этом... Я имею в виду, она и так уехала от меня, не хочет отвечать на мои звонки.
Si Marissa llega a descubrir esto es decir, ya se fue de casa, no atiende mis llamadas...
Есть я и ты, и Райан и Марисса.
Somos tú y yo, Ryan y Marissa.
Райан и Марисса по одиночке, замечательные люди, и я их люблю.
Ryan y Marissa separados... ambos son gente genial a la que adoro.
Ты и Марисса Работаете над этим проектом вместе.
Marissa y tú trabajando juntos en la hoguera.
- Ты и Марисса. Это отлично. Прямо как в прошлом году.
Eso está bien, es como el año pasado.
Марисса, пошли домой.
Marissa, vuelve a casa.
- Марисса забыла мне об этом рассказать. - У них ничего не было
- Probablemente porque no fue nada.
Перед тем, как у нас с Алекс была беседа Марисса сказала, это была твоя идея поработать вместе.
Y antes de que Alex y yo tuviésemos tal amigable conversación Marissa comentó que fue idea tuya que trabajásemos juntos en la hoguera.
Лишь потому, что ты снова с Саммер это не значит что я и Марисса...
Sólo porque volviste con Summer, no significa que Marissa y yo- -
Марисса, голова лошади подходит только к заднице.
Las opciones están al 50 %. Marissa... la cabeza del caballo no parece estar funcionando.
Мы теперь вместе и может Марисса и Райан будут вместе
Ahora que nosotros estamos juntos y Lindsay se fue tal vez Marissa y Ryan puedan volver.
- Марисса обещала позвонить
Sí, Marissa quedó de llamarme.
Марисса, давай. Вот так. Ни хуя себе.
Marissa, vamos.
Марисса даже не придет.
Marissa no va a venir.
Марисса.
¡ Marissa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]