Мелкий говнюк traduction Espagnol
57 traduction parallèle
Этот мелкий говнюк из Пейсли?
¿ Esa mierdita de Paisley?
- Потому что я так сказал, мелкий говнюк. Пошёл!
- Porque yo así lo ordeno, pendejo.
Этот мелкий говнюк однажды уже хорошенько схлопотал от полицейских... и вот он видит нас, так?
Este pajarito de mierda, que ya golpeamos bastante nos ve ¿ verdad?
- Этот мелкий говнюк меня лапал!
Ése es el imbécil que me agarró.
Так, ты, мелкий говнюк.
- Aquí estás, cretino.
Ник! Ах ты мелкий говнюк!
Nick pequeño cabrón.
Слушай сюда, мелкий говнюк!
Escúchame, pinche pendejito!
Ты ходишь по тонкому льду, мелкий говнюк.
Estás en un terreno peligroso, pedazo de mierda.
Мелкий говнюк кинулся на меня исподтишка.
El pequeño bastardo solo se me apareció.
Кто этот мелкий говнюк?
¿ Quién es ese idiota?
А когда я был здесь в другой раз, какой-то чокнутый мелкий говнюк из банды Краудера пытался наехать на меня. .
Y entonces la siguiente vez que vine aquí, algún mierdecilla de los de Crowder intentó dispararme.
Отвали мелкий говнюк!
Fuera de aquí, pequeño espía cagado.
Ты не имеешь ни малейшего представления о настоящей власти, мелкий говнюк.
No tienes idea de lo que es el poder, idiota mocoso.
Ах, ты мелкий говнюк!
Tu pequeña mierda!
Ты, мелкий говнюк!
¡ Mierdita!
Я что, должен тупо бездельничать, пока этот мелкий говнюк возится на кухне?
Ya tengo bastante con esperar a que ese pequeño inútil acabe de cocinar Dios sabe qué en esa cocina.
Приготовься получить, мелкий говнюк.
¡ Prepárate para un trasero rojo, pedazo de mierdero!
А? Ты должен был стоять на стрёме, мелкий говнюк.
Se suponía que estarías atento, pedazo de mierda.
Ты еще не знаешь с кем связался, мелкий говнюк!
Usted no sabe lo que que estás haciendo, pedazo de gilipollas!
— Нет, это ты иди нахуй, неблагодарный мелкий говнюк.
- No, vete tú a la mierda pequeña mierda desagradecida.
Ты, мелкий говнюк, отдашь сумку этому бугаю.
Tú pequeña mierda le lanzas la bolsa... a la gran mierda.
- Мелкий говнюк.
- Pendejo.
Ах ты мелкий говнюк...
Pedazo de mierda...
Ты тоже, мелкий говнюк.
Tú también, mierdecilla.
А теперь послушай меня, сраный мелкий говнюк.
Escucha, asistente de mierda.
А ну, отдай, мелкий говнюк!
Devuelve eso, pedazo de mierda!
Этот мелкий говнюк тебя не уважает, а ты такой просто, "ну да".
Este cerdo te falta el respeto. Y tú sólo dices : "Ah, sí".
Что это за мелкий говнюк?
- ¿ Quién es este mierdecilla?
Перестань, Морти. Последний раз когда тебе что-то показалось мы чуть не умерли, мелкий говнюк.
La última vez que creíste algo, casi morimos todos.
Да, я рад, что мелкий говнюк получил по заслугам.
Sí, me alegro de que esa ratilla de mierda tuviera lo que se merecía.
Мелкий говнюк.
¡ Cabrón!
"Отстань, мелкий говнюк, я не стану тебя слушать".
Cabrear, pequeño turd, "No estoy haciendo owt desea."
Это же просто мелкий говнюк, который не умеет танцевать.
El hijo de puta es torpe y baila de la mierda.
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, мелкий говнюк.
Dime que sabes lo que haces, pequeño imbécil.
Верн! Говнюк мелкий! Ты подслушивал под верандой!
¡ Vern, eres un pequeño hijo de perra!
Ах ты говнюк мелкий!
Maldito desgraciado.
А ну стоять, говнюк мелкий!
Detente ahora mismo! Pequeño desgraciado.
Так, ты, мелкий говнюк.
Se acabó, eres un gilipollas...
Слушай меня, говнюк мелкий – я не хочу тебя здесь видеть.
Escúchame, pequeña mierda : No te quiero aquí.
Это половина, говнюк мелкий!
Esto está por la mitad.
Говнюк мелкий!
¡ Cornudo!
— Ах ты мелкий, сраный говнюк. — Пошел нахрен!
- Miserable pedazo de mierda. ¡ Vete ya!
Я не стану платить за еще один сеанс, потому что мне угрожает мелкий самодовольный говнюк.
¡ No le voy a pagar más si me amenaza, desgraciado creído!
- Замолчи, говнюк мелкий.
- ¡ Maldita basura!
- Ты, мелкий зассаный говнюк!
- Usted toma mear poco pedo!
Чё ты там пизданул про мою маму, говнюк мелкий?
- ¿ Qué mierda hiciste sobre mi mamá, perra?
Вали домой, говнюк мелкий!
¡ Vete a casa, mierda!
Ты чего несешь, говнюк мелкий? !
¿ Qué me estás diciendo, mierdita?
Ты меня разочаровал, говнюк ты мелкий.
felix, estoy decepcionado en ti, hijo! súper, súper decepcionado!
Ты говнюк мелкий!
¡ Mierdecilla!
Сюда иди, говнюк мелкий!
Ven aquí, pedazo de mierda!