Месяце беременности traduction Espagnol
143 traduction parallèle
Я... на 3-м месяце беременности.
Resulta... que estoy embarazada de tres meses.
Волею судьбы... несчастная мать этого существа... попала под дикого слона, на четвертом месяце беременности.
Piense en el terrible destino de la pobre madre de esa criatura, pisoteada... en el cuarto mes de embarazo por un elefante enloquecido.
Она была на восьмом месяце беременности и на последней стадии рака живота.
Estaba embarazada de 8 meses... y se encontraba en la última fase de un cáncer de estómago.
Когда ты увидела её с животом, на шестом месяце беременности,
Y el día que la viste en el baño con marcas de cinta aislante en el vientre, ya estaba de seis meses
Ты говоришь буд-то это ты на 9-ом месяце беременности?
Hablaremos de sentirte mal en tu noveno mes de embarazo.
Затем бассейн, где "случайно" встретили с эту идиотку, кто жаловалась, что в 8 месяце беременности нажила 35 кг лишнего веса.
Entonces fuiste a la piscina y accidentalmente te encontraste con aquel idiota, que se quejaba de que ella pesaba 35 kilos de más.
Ага! И вы на девятом месяце беременности.
Veo que tienes nueve meses de embarazo.
Я играла молодую вдову на втором месяце беременности...
lnterpreté a una viuda embarazada de dos meses...
- На восьмом месяце беременности.
- Embarazada de 8 meses.
Когда Паула вызвала меня этой ночью, она напомнила мне, Что жена Роба, Джен, была на седьмом месяце беременности.
Cuando Paula me llamó esa noche, me dijo que Jane, la mujer de Rob, estaba embarazada de 7 meses.
Было очень грустно думать о его жене на седьмом месяце беременности, и осознавать, что моего друга не будет там, он не увидит своего первого ребенка.
Era una situación muy triste para su mujer, embarazada de 7 meses... y el pensar que mi amigo no podría asistir al nacimiento de su primer hijo.
Она на 7 или на 8 месяце беременности, Ник.
Tiene un embarazo de, tal vez, 8 meses.
Она.... Она на 4 месяце беременности.
Ella está... eh tiene cuatro meses de embarazo.
Даже на 7 месяце беременности Ленни не могла долго оставаться в одежде.
Hasta con siete meses de embarazo. Laney tenía que quitarse la ropa.
Я была на втором месяце беременности.
Tenía dos meses de embarazo.
Вскрытие Марты Криттендон показало, что на момент смерти она была на четвертом месяце беременности, несмотря на противозачаточные таблетки.
La autopsia muestra que Martha Crittendon estaba embarazada de cuatro semanas cuando murió, a pesar de sus píldoras anticonceptivas.
Примерно на четвертом месяце беременности, твои гормоны начинают слетать с катушек.
Cerca del cuarto mes, las hormonas se te alocan.
Помнишь ту небольшую проблему, которая была у меня на четвертом месяце беременности?
¿ Recuerdas el problema que tuve durante mi cuarto mes de embarazo?
Он не на 6 месяце беременности. Беременность не делает меня калекой.
Estar embarazada no me convierte en una inválida.
Я на пятом месяце беременности.
Estoy embarazada de cinco meses.
Она пришла к нам на восьмом месяце беременности.
Llego aquí embarazada de ocho meses.
На девятом месяце беременности.
con nueve meses de embarazo.
Я на 4-ом месяце беременности от него.
Estoy embarazada de él, de cuatro meses.
Майкл только что понял, что женщина, с которой у него была связь восемь с половиной месяцев назад, была на восьмом с половиной месяце беременности.
Michael se dio cuenta de que la mujer... con la que había tenido relaciones ocho meses y medio atrás... estaba embarazada de ocho meses y medio.
Тогда я была уже на 7-м месяце беременности.
En aquel momento, yo estaba embarazada de unos siete meses.
Я на девятом месяце беременности.
Estoy de nueve meses.
Я могу быть даже на 47м месяце беременности. И соблюдать постельный режим. Я могу не видеть своих ног.
Puedo llevar 47 meses de embarazo en mi descanso en cama o no verme los pies pero soy La Dra. Bailey.
Слушайте, я на 4 месяце беременности и я просто огромная.
Oigan, tengo cuatro meses de embarazo. Estoy gigante.
Девушке около 30 лет, брюнетка, на 8-м месяце беременности если кто-нибудь узнает её, пожалуйста..... мой очаровательный кадр в новостях уже с 10-й раз.
Está en la treintena, morena, y embarazada de 8 meses. Si la reconoce, por favor... Mi foto de portada ya ha salido en las noticias por lo menos doce veces.
Она была на шестом месяце беременности.
Estaba embarazada de seis meses.
Канеко была на 8м месяце беременности.
Kaneko estaba preñada de 8 meses.
Ты ведешь себя как я, когда была на шестом месяце беременности.
Te comportas como yo cuando tenía seis meses de embarazo.
похоже, как будто она на 7-м месяце беременности
Parece embarazada de unos 7 meses.
Джейн До, приблизительно на 6-м месяце беременности Найдена под грудой обломков
Mujer sin reconocer, embarazada de unos 6 meses, encontrada bajo una pila de escombros.
Ть на третьем месяце беременности.
- Estás encinta de tres meses, cariño.
Вы только на шестом месяце беременности.
Sólo tienes seis meses de embarazo.
Я на четвёртом месяце беременности... угадай, сколько килограммов я набрала.
Si, tengo cuatro meses de embarazo y adivina cuanto peso he ganado?
Я на втором месяце беременности.
Tengo dos meses de embarazo.
Мы могли бы сказать, что я была на 6м месяце беременности Когда я была арестована И что я родила его на острове.
- Podríamos decir que tenía 6 meses de embarazo cuando me arrestaron y que di a luz en la isla.
Она на 9 месяце беременности.
¿ Puedo ver a mi mujer?
Она почти на восьмом месяце беременности, она всегда расстроена.
Está embarazada de casi ocho meses, siempre está enojada.
Я не могу поверить, что я выхожу замуж на 8-м месяце беременности.
No puedo creer que vaya a estar embarazada de ocho meses el día de mi boda.
Она на третьем месяце беременности, Нейт.
Está embarazada de tres meses, Nate.
Когда мы решили пожениться, я знала, что я на пятом месяце беременности, и не смогу надеть платье какое мне хочется, или высокие каблуки.
Sabía que cuando nos casáramos y yo estuviese de cinco meses no iba a ser posible que vistiera el vestido que siempre quise o tacos altos.
Думаю, она такая большая, потому что я была на 9 месяце беременности, когда мы занимались этим, но я еще не знала об этом.
Creo que estaban tan grandes porque estaba embarazada de 9 semanas de Travis cuando hicimos esto. Pero aún no lo sabía,
Может быть это потому что ты на седьмом месяце беременности?
¿ Podría ser porque tienes 7 meses de embarazo?
Ну-ка, дорогая... Ты на шестом месяце беременности. Но замужем всего месяц.
Veamos, cariño, tienes 6 meses de embarazo pero llevas casada sólo 30 días, así que, ¿ qué pasa con eso?
Сейчас она на третьем месяце беременности.
El chico es mío.
И даже не на восьмом месяце беременности.
Y eso que no tienes ocho meses de embarazo.
Доктор, моя жена на седьмом месяце незапланированной беременности.
Doctor, mi mujer está embarazada de un bebé que no deseamos.
Вы расслышали, когда я сказал, что она на 9 месяце беременности?
¿ Por la mañana?
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24