Мостику traduction Espagnol
126 traduction parallèle
- Капитан - мостику.
- Capitán al puente. - Spock aquí.
Транспортный отсек - мостику.
Transportador a puente.
Маккой - мостику. Капитан там?
McCoy al puente. ¿ Está el capitán?
Я отведу тебя домой, Кэтлин Инженер мостику.
Te llevaré a casa, Kathleen...
Передний сканер - мостику.
Escáner a puente.
Задний сканер - мостику.
Escáner a puente.
Хвостовая часть - мостику.
Fáser de popa a puente.
Управление - мостику, отчет о состоянии.
Control a puente, situación :
Инженеры - мостику.
Ingeniería a puente. Luz verde en los reactores.
Климатический контроль - мостику. Все системы - зеленый.
Control atmosférico, luz verde en todos los sistemas.
- Керк - мостику.
- Kirk llamando al Puente.
Инженерное отделение мостику.
Ingeniería llamando al puente.
Спок мостику.
Spock al puente.
Передний сканнер - мостику.
Explorador al puente.
Комната для телепортаций - мостику.
Sala del Transportador a Puente.
Лазарет - мостику.
- Enfermería al puente.
- Лазарет - мостику.
- Enfermería al puente.
- Скотт - мостику.
- Scott a Puente.
- Маккой - мостику.
- McCoy al puente. - Spock al habla.
- Скотт - мостику. - Мостик.
- Scott al puente.
Капитан Кирк, ответьте мостику.
Capitán Kirk al Puente, por favor.
- Инженерная служба - мостику.
- Ingeniero al Puente.
Скотт - мостику. Скотт - мостику.
Scott al puente.
- Скотт - мостику.
- Scott al puente.
- Кирк - мостику.
- Kirk a Puente.
Инженерная - мостику.
Ingeniería a Puente.
Кирк мостику. Вы слышите меня?
Kirk a Puente.
Инженерный отсек мостику.
Sala de máquinas a puente.
Лэйн - мостику.
Lane Bridge.
Мы продвигаемся к мостику.
Estamos yendo al puente.
Ты вернешь контроль над этим кораблем мостику, где он и должен быть, сейчас же.
Tiene que devolver el control de la nave al puente ahora mismo.
Ла Фордж - мостику.
La Forge a puente.
О'Брайен-мостику.
- O'Brien a puente.
Доступ к мостику полностью перекрыт аварийными переборками.
- El acceso al puente está bloqueado.
Шеф О " Брайан - мостику.
O'Brien a puente.
Райкер - мостику, мы упустили Крашера.
Hemos perdido a Crusher.
Инженерный - мостику.
Ésa es la prioridad. - Reactores a puente.
Капитан... если вы отпустите этих людей, я прикажу мостику следовать Вашим инструкциям.
Capitán si deja marchar a esa gente, seguiremos sus instrucciones.
Пикард - мостику! Немедленно прервать операцию!
Picard a puente, paren inmediatamente.
Ла Фордж - мостику.
- La Forge a puente.
Рио Гранде - мостику.
Río Grande a puesto de operaciones.
Одо - Мостику.
- Odo a operaciones.
- Ты урод! - О'Брайан - мостику.
O'Brien a operaciones.
О'Брайан - мостику.
O'Brien a operaciones.
Кира - мостику.
- Torpedos de popa.
Лазарет мостику.
Enfermería al puente.
- Кирк - мостику.
- Kirk al puente.
Капитан - мостику.
Capitán a Puente.
Скотт - мостику.
Scott al puente.
- Мостику.
Kira a operaciones.
Я хочу снять маскировку ровно на 6 секунд. Дакс - мостику.
Es una trampa.