На два слова traduction Espagnol
234 traduction parallèle
- Можно тебя на два слова?
- ¿ Puedo hablarte un momento, papá?
- Папа, можно тебя на два слова?
Papá, ¿ podemos hablar un momento?
Можно вас на два слова?
¿ Podemos hablar un momento?
Тебя зовет мамаша на два слова.
Tu madre desea hablar contigo.
Синьор, прошу вас на два слова.
Por favor, señor, una palabra.
Да, я знаю. Можно вас на два слова?
¿ Podrias hablar conmigo?
На два слова.
Me gustaría hablar con Ud.
- Можно вас на два слова? - В такое время?
¿ Podríamos hablar un momento?
Графиня, можно вас на два слова?
Condesa, dejadme deciros algo.
- Можно тебя на два слова?
- ¿ Puedo hablarte un momento?
- Можно тебя на два слова, Брайди? - Конечно, мама.
- ¿ Puedo hablar contigo, Bridey?
- Извините, можно вас на два слова?
- ¿ Podríamos hablar?
Не нужно, я только на два слова.
Quédese, será sólo un minuto
Мсье де Вальмон, можно Вас на два слова?
Sr. Valmont, ¿ podemos hablar un momento, por favor?
Мардж, можно вас на два слова?
Marge, un momento por favor.
- Можно вас на два слова?
- Homero, ¿ podemos hablar contigo?
Можно вас на два слова?
- ¿ Puede venir afuera? - Me estoy volviendo loca esperando a que mi hijo...
Рита, можно тебя на два слова?
Rita, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Капитан, можно тебя на два слова? Извините.
¿ Puedo hablar con Ud. Un segundo?
Можно тебя на два слова?
¿ Puedo hablarte un momento?
Лорд Бекингем, прошу вас - на два слова.
Oídme, primo Buckingham.
Фрейзер, прежде чем ты уйдёшь, можно тебя на два слова?
Antes de irte, ¿ puedo hablar contigo un momento?
МАРИЯ : Король хочет вас на два слова.
El Rey quiere decirte una cosa.
- О, Найлс, можно тебя на два слова?
- ¿ Puedo hablar contigo?
Найлс, можно тебя на два слова?
Niles, ¿ puedo hablar contigo?
- Можно тебя на два слова?
- ¿ Puedo hablar contigo?
- Капитан, можно вас на два слова? - Нет!
- Capitán, ¿ puedo hablar con usted?
Полковник? ... На два слова, пожалуйста.
Coronel, ¿ tiene un momento, por favor?
Генри Харт, можно на два слова?
Quiero hablar contigo.
На два слова.
Necesito hablar con usted.
Луиза, пожалуйста, можно тебя на два слова?
Louisa, ¿ podemos hablar, por favor?
Морис, можно тебя на два слова?
Maurice, ¿ tienes un momento?
Можно вас на два слова?
¿ Le importaría si hablamos algo?
Господа. Инспектор, на два слова...
¿ Inspector, puedo tener unas palabras?
- Простите, на два слова.
- Necesito hablarle.
На два слова, сэр!
¡ Una palabrita, señor!
Можно вас на два слова?
¿ Puedo hablar contigo?
- На два слова!
¿ Podemos hablar?
Извините, констебль, можно вас на два слова?
Disculpe, alguacil. ¿ Puedo hablarle un segundo?
- Лоне, можно тебя на два слова?
- Lone, ¿ puedo decir algo?
Доктор Блэлок, на два слова.
Doctor Blalock, ¿ me permite?
Можно тебя на два слова, Ева?
¿ Podemos hablar un momento, Eve?
- Дейзи, на два слова!
- Daisy, en serio, un segundo.
- Нет, я всего на два слова.
No, rápido.
В шутку они разделили это на два слова, как баджорское имя :
En broma, dividieron el nombre en dos...
Миссис Уильямс, на два слова. Пойдемте со мной...
Le importa acompañarme...
Два слова для тебя : на работе, 50 баксов.
Mire, amigo : en servicio, $ 50.
- Роди, на два слова.
- Roddy, ¿ puedo hablar contigo?
Он знал, что за их путешествием что-то скрывается. Несмотря на то, что у него была только подзорная труба,.. ... информация о другом ужасном пожаре и два слова на клочке бумаги. "
Sabía que había algo por debajo de su viaje... aunque la única pista que tenía era un catalejo el hecho de otro incendio terrible y dos palabras en un papel.
- Если ты хочешь узнать все планы на жизнь девочки перед тем как увлечёшься, у меня есть два слова : поисковая система.
Si quieres conocer toda la vida de una chica... Antes de involucrarte, te diré una cosa : Busca en Internet
На два слова.
DIRECTOR
на два часа 28
на два года 16
на два 34
два слова 195
словами не описать 18
словами не передать 20
слова 556
словами 45
словарь 26
на двоих 62
на два года 16
на два 34
два слова 195
словами не описать 18
словами не передать 20
слова 556
словами 45
словарь 26
на двоих 62