На каком основании traduction Espagnol
267 traduction parallèle
- На каком основании?
- ¿ Por qué motivo?
- На каком основании?
- ¿ Con qué cargos?
На каком основании?
¿ Con qué motivo?
Что ж, можно мне спросить, Эл, на каком основании?
¿ Puedo preguntar en qué te basaste?
Но на каком основании?
- ¿ Cuál es la causal?
На каком основании?
¿ Con qué pruebas?
Вы не можете просто остановить флот. На каком основании?
¿ Qué derecho tiene a detener la flota?
На каком основании, коммодор?
¿ Por qué razón, Comodoro?
А на каком основании ты меня выгоняешь из города?
- ¿ Con cuál autoridad me echas?
На каком основании? !
¿ Basado en qué?
На каком основании вы это говорите?
¿ Por qué dice eso?
На каком основании?
¿ Para qué?
Да? Это на каком основании?
¿ Por qué?
На каком основании?
¿ Por qué razones?
На каком основании?
¿ Por qué motivo?
На каком основании?
¿ Sobre la base de que evidencias?
На каком основании?
¿ En qué te basas?
На каком основании арестовали вчера Сандро Баратели?
¿ Con qué fundamento arrestaron ayer a Sandró Barateli?
На каком основании?
Están despedidos. ¿ Con qué excusa?
- На каком основании?
¿ Con qué motivos?
- На каком основании?
- ¿ Con qué razón?
- Подозреваю. - На каком основании?
- ¿ Por qué razón?
На каком основании вы думаете, что я мог убить его?
¿ Qué le hace pensar que querría matar a un hombre como mi tío Harry?
- На каком основании?
¿ Basado en qué? " Novia :
На каком основании вы просите меня отклонить экстрадицию?
¿ En qué se basa para solicitar que deniegue la extradición?
На каком основании?
? Por Dios, ¿ basándose en qué?
На каком основании?
¿ Sobre qué base?
На каком основании?
¿ Qué motivo alegarás?
- На каком основании? - Некомпетентность.
- ¿ Qué razones se alegan?
- На каком основании, тупой петух?
- Sobre que campos, patán?
На каком основании вы хотите отклонить жалобу... в тот же день, когда она подана?
¿ Con que base pretende anular una querella, el mismo día que se presenta?
На каком основании?
¿ Bajo qué cargos? Se lo...
- На каком основании?
¿ Por qué?
- На каком основании?
- ¿ Cuál fue la causa probable?
На каком основании?
¿ Con qué fundamento?
- На каком основании?
- ¿ Por qué quieres hacer eso?
На каком основании?
¿ En base a qué rechaza la pregunta?
На каком основании? Я не знаю.
- ¿ Con qué argumento?
На каком основании?
- ¿ Con qué fundamentos?
- Я не хочу больше видеть это парня. - На каком основании?
No quiero volver a ver a este tío ¿ Por qué razón?
На каком основании?
¿ Sobre qué fundamentos?
- На каком основании?
- Sólo necesito cinco minutos.
- И на каком основании?
- ¿ Por qué motivo?
На каком основании?
- ¿ Y por qué motivo?
- На каком это основании?
- ¿ Por qué?
Нет... И на каком это основании?
No... ¿ Bueno, basado en qué?
- На каком основании?
- Sospechamos abuso sexual.
- Арестовать? На каком основании?
- ¿ Que lo arreste?
На каком основании?
- ¿ Por qué?
- На каком основании?
- ¿ Por qué motivo? - Es lo que haría un caballero.
И на каком основании, Кэра?
¿ De veras?
на каком этаже 20
на каком 98
на какой 114
на какое время 19
на какой срок 29
на каких условиях 17
на камеру 29
на каникулы 24
на какую тему 16
на какой случай 17
на каком 98
на какой 114
на какое время 19
на какой срок 29
на каких условиях 17
на камеру 29
на каникулы 24
на какую тему 16
на какой случай 17
на карте 18
на каникулах 32
на каждого 23
на какое 175
на какие деньги 31
на какую 55
на какие 16
на канале 20
на каких основаниях 75
на каких 17
на каникулах 32
на каждого 23
на какое 175
на какие деньги 31
на какую 55
на какие 16
на канале 20
на каких основаниях 75
на каких 17