Негр traduction Espagnol
240 traduction parallèle
- Хочешь сказать, что он негр?
- ¿ Quieres decir que era de color?
Негр, негр. Очень приятный!
Negro, negro. ¡ Muy simpático!
Смотря на эти нормативы, я бы сказал, что ты работал как чёртов негр.
Viendo los tiempos, yo diría que trabajabas como un negro.
Если хочешь научный факт - я негр.
Si hablamos claro, soy negro.
Итак, негр. Теперь одеваешься, как доктор?
Entonces, negro. ¿ Ahora andas vestido de doctor?
Итак, тихий, скромный, респектабельный негр, который имел полное безрассудство... почувствовать жалость к белой женщине, выставляет свое слово против слов двух белых людей.
Y entonces... un negro tranquilo, humilde y respetable... que tiene la negligente osadía... de sentir pena por una mujer blanca... tiene que declarar contra la palabra de dos personas blancas.
Единственный негр-студент в Южном университете... коллекционирующий наволочки.
Unico estudiante negro de una Universidad del Sur. Colecciona fundas de almohadas.
Он негр-любовник.
Le gustan los negros.
А когда его вытаскивали, он был черный, как негр.
Pero cuando lo sacaron de allí, él estaba oscuro como un negro.
Негр выгоняет Джулию с похорон.
Este negro ha dicho a Julie que no la quiere en el funeral.
- А негр серьезно. - Вы не имеете права!
- Y este negro vuelve a decirlo.
- Где же негр?
- ¿ Dónde está el negro?
Ну, у меня сводный брат негр.
No más excepcional que cuando mi padre me presentó a un negro como hermanastro.
Хорошо. Негр туда! Ты!
Bien, el negro aquí. ¡ Tú!
- Грязный негр по собственному выбору.
- Soy voluntariamente un sucio negro.
Ладно, я кладу слово " "негр" ".
Bien, entonces pondré lingual
Негр заулыбался, так что улыбка расплылась у него по всему лицу, и говорит :
Una sonrisa fue asomando a la cara del chico de color, y dijo :
Потому что он - негр.
Porque es negro.
Да какой он негр?
- ¿ Pero qué Abisinia?
Я! Я цветной, я негр,
Soy...
Черт! А на кой управлению образования еще один старый негр?
Mierda. ¿ Qué mas le da un pobre viejo negro a la Oficina de Educación?
Вон тот негр, довольно светлый, мой милый, играющий на фортепьяно, безумно столкнулся с миссис Арнольд Фрикхаймер.
Ese paliducho... el que toca el piano... tiene un asunto extraordinario con la señora Arnold Frinkheimer.
Маркаю - другое дело. А Пятница - хороший негр. Он никому зла не делал.
Él era una historia diferente... ¡ Vendredi es un buen negro, que nunca mató una mosca!
Негр, еврей, китаец. Люди искусства, друзья. Все "операриос" - рабочие.
Negro, judío, chino, artesanos, artistas, amigos, son todos "operarios", trabajadores.
Негр не может их забрать.
El negro no puede quedárselos.
Еврей - это тот же негр, только наизнанку. Ну хватит. Сукин сын!
Los judíos no son otra cosa que negros camuflados. - ¡ Basta ya!
Они сказали, есть 2 корейца и негр, у которого сердце снаружи.
Dos coreanos y un negro que nació con el corazón por fuera.
Но он тормозной негр, этот Коалмен.
Pero el tío es muy friolero.
- А огромный негр в ванной?
- ¿ Quién es el enorme tío del baño?
В машине сидят негр и мексиканец. Кто за рулём?
¿ Qué se hace con un elefante con tres bolas?
Сможете починить? - Это негр?
¡ Has hecho un guardia negro!
Где негр?
¿ Dónde está el negro?
Он негр.
Él es negro.
- Вы - негр?
¿ Eres negro?
... а мёртвый негр у меня в гараже.
Es el negro muerto en mi garaje.
( актёр-комик, негр )
Redd Foxx?
Что было, негр?
¿ Qué hubo, negro?
Убирайся, негр!
Lárgate, negro.
Ты, любитель негров, сукин сын. Тебе не жить, если этот негр выйдет на свободу.
¡ Amigo de los negros, hijo de puta, no vivirás si el negro sale libre!
Не говори так : негр, ты не черный.
- ¡ Eh! No mires arriba. Ese es el tipo que le pegaste en la cabeza.
Когда их Hong Kong кино вышло, каждый негр в мире должен был иметь 0,45.
Cuando salieron esas películas chinas, todos los negros querían tener la. 45.
Прежде чем ставить что негр, он не имеет горшок пописать или окно, чтобы бросить его из.
Antes de que yo ayudara a ese negro, no tenía ni dónde orinar.
Потому что это же оружие, которое негр в Нью-Йорке Undercover, использует.
Es la misma pistola que usa el negro de Nueva York Encubierto.
Черт, негр. Что вы не получили лучшее чувство, чем быть пьяным за рулем с проклятой пистолета?
Rayos, negro. ¿ No sabes que no debes conducir ebrio con una pistola?
Кто это большой, мандинго вид негр тебя там, на этой картине с вами?
- Adelante. ¿ Quién es ese negro mandinga con el que está en esa foto?
Это ваш благодетель, негр.
- Es tu benefactor, negro.
- Да. Мой негр.
- Sí, mi negro.
Думаете, что вы - негр? Негр?
¿ Dónde cree que está?
- Негр?
¿ Negro?
А ты, негр?
Estaré tirando por ti, compadre. Sí, tírame este.
Приходите на вверх, негр.
- Sube, negro.