English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Н ] / Нет денег

Нет денег traduction Espagnol

3,188 traduction parallèle
- У тебе нет денег? - Есть, но я не собираюсь тратить их на тебя.
- Sí, pero no quiero gastarlo en ti.
Почему у вас больше нет денег?
¡ ¿ Por qué no tenéis más dinero? !
У меня нет денег.
No tengo el dinero.
В обладании и влиянии Хаттов множество вещей, которые были бы нам полезны. У нас нет денег.
Los Hutt tienen posesión e influencia sobre muchas cosas que nos serían útiles.
У ваших клиентов больше нет денег.
Tus clientes se están quedando sin fondos.
Когда я звонила отцу Барнетту, то сказала, что у меня совсем нет денег, что я просто хочу убраться оттуда.
Cuando llamé al padre Barnett, le dije que no tenía dinero. Solo quería salir de ahí.
Просто у меня пока нет денег.
Es solo que... no tengo el dinero todavía.
Но, в городе ни у кого нет денег.
Nadie tiene dinero en esta ciudad.
У нас нет денег на лагерь
No tenemos dinero para campamentos.
Во первых, у меня нет денег, так что я не могу
Para empezar, no tengo fondos, así que no puedo.
У вас, ребята, нет денег на новую машину.
No hay forma de que tengáis suficiente dinero para comprar un coche nuevo.
Я бы заплатил за бензин, но у меня нет денег, так что я могу заплатить "Баксами Ника" которые можно обменять на улыбки и на любую вещь из моего комода.
Me gustaría contribuir pagando la gasolina... pero no tengo dinero, así que podría pagarles con "dinero Nick"... totalmente intercambiable por sonrisas... y cualquier producto de mi oficina.
Но у нас нет денег на бизнес.
- No tenemos dinero para empezar.
В будущем, если ты старый, то ты мертвый, если только у тебя нет денег.
En el futuro, si eres viejo, estás muerto, a no ser que seas rico.
Я думал, на это нет денег.
Creía que no había dinero para eso.
Пусть подают.У нас все равно нет денег.
Qué lo hagan. No tenemos dinero.
Но ты знаешь, что у меня нет денег.
Pero sabes que no tengo el dinero.
Крис, прости, но у сейчас нет денег.
Mira, Chris, lo siento, pero tenemos poco dinero ahorita.
Здесь нет денег.
Oh, vamos, Papa, no hay dinero aquí.
У нас нет денег.
No tenemos dinero.
Но у меня нет денег.
Pero no tengo dinero.
У меня нет денег для выплаты зарплаты или денег на постановку.
No tengo un salario o una producción destinada a esto.
У школы нет денег ни на что из этого.
La escuela no tiene dinero para nada de esto... nada.
У моего друга нет денег.
# Si no tiene dinero mi amigo #
Я говорю вам, здесь нет денег.
Te he dicho que aquí no hay dinero.
У нас нет денег на суды.
No podemos costear una demanda.
Если у тебя нет денег, мы можем по-другому договориться.
Si no tienes bastante dinero, podemos trabajar algo.
У нас нет денег.
Nos quedamos sin dinero.
Слушай, у меня сейчас нет денег, но, знаешь, меня ждет кое-кто, так что мог бы ты, ну ты понял?
Mire, no tengo nada de dinero en este momento, pero sabe, tengo alguien que me espera, así que si solo pudiera, ¿ ya sabe?
В любом случае, у меня нет денег.
Vale, bueno, no tengo nada de dinero.
Ну, "Миллхауз" Ты бы мог, конечно, пройти мимо охранников в джазовом клубе Потому что им вообще не разрешают никого заворачивать но это не важно : у нас нет денег на бензин и входные билеты
Bien, Milhouse, quizas puedas pasar el bravucón en el club de jazz porque no te encuentras en posición de apartar a nadie, pero no importa, porque no podemos pagar la gasolina y la fianza de todos modos.
У него нет денег.
. No tiene dinero.
- Мне все равно, что у тебя нет денег.
No me importa que no tengas dinero.
Так ты мне скажешь, сколько у тебя было денег или нет?
¿ Vas a decirme cuánto dinero había o no?
О, нет, ты пыталась вымогать довольно большую сумму денег в обмен на дневник твоего отца. Разве не так?
No, trataste de extorsionarnos para conseguir una buena suma de dinero a cambio del diario de tu padre, ¿ no es así?
У этих ребят нет таких денег.
Estos tipos no tienen esa cantidad de dinero.
У меня нет таких денег.
Yo no tengo esa cantidad de dinero.
Так что нет, мы не одолжим тебе денег
Así que, no te prestaré el dinero.
Денег в кассе нет!
¡ Sin dinero en la registradora!
Вы вроде говорили, что в "Гонках на роликах" денег нет.
Dijiste que no había dinero en Roller Derby.
У нас нет столько денег на психотерапевта.
No tenemos dinero para tanta terapia.
У меня нет свободных денег, чтобы куда-то вкладывать. Я...
No tengo mucho dinero para hacer una investigación.
Денег на кофе для Бонни и Клайда у меня нет.
Lo siento. No podía permitirme cafés con leche para Bonnie y Clyde.
Если ты хочешь сказать, что мы пойдем за Эллен Мэй, напомню, что у нас нет на нее денег.
Pero si dices que vayamos por Ellen May... ni siquiera tenemos dinero para hacerlo.
Нет больше денег.
No más dinero.
Потому что у некоторых из сидящих за столом нет... настоящих денег.
Porque alguien en la mesa no tiene... dinero de verdad.
- Это не смешно. Ты хочешь денег или нет?
¿ Quieres el dinero o no?
Я хотела переехать, но у меня нет таких денег.
Quiero mudarme, pero no tengo dinero.
Которые я тебе сейчас и обеспечу, хоть у тебя и нет больше денег для инвестиций.
Que es lo que voy a hacer ahora mismo, aunque tú ya no tienes más dinero para invertir.
У меня нет таких денег.
No tengo ese dinero.
У меня нет такого количества денег.
Yo no tengo esa cantidad de dinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]