English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Н ] / Ниггеров

Ниггеров traduction Espagnol

158 traduction parallèle
Но с этим покончено, я имею в виду, что они уже поместили в школы по 10 ниггеров, и занятия начинаются в понедельник.
Ya tienen a 10 negros inscritos en la escuela. Empiezan este lunes.
Запугивание ниггеров - это хорошо, но мы должны быть очень-очень осторожны.
Es bueno asustar a los negros, pero debemos actuar con mucho, mucho cuidado.
Кто из этих ниггеров тебе заплатил?
¿ Cuál de esos negros le ha pagado?
Ты, любитель ниггеров.
Amante de los negros.
Любитель ниггеров!
¡ Amante de los negros!
Аттикус, ты защищаешь ниггеров?
Atticus, ¿ defiendes a los negros?
Сжечь всех грязных, любящих ниггеров, говорящих об интеграции!
¡ Quemad las basuras integracionistas, amantes de los negros!
- Против ниггеров!
- ¡ Abajo los negros!
- Против ниггеров!
- ¡ Abajo los negros! - ¡ Aleluya! - ¡ Abajo los negros!
О любимом виде спорта южан – линчевании черных или "ниггеров". Так вы их, кажется, называете.
Los deportes sureños como linchar negros... o morenos, como creo que Uds. los llaman por allá.
Собачки в униформе. Сейчас как вытащим наружу ваши сердечки, что так любят ниггеров.
¿ Sabías que no puedes follar en la calle?
Это один из кораблей федерации ниггеров-геев Сфинктерный II.
Estamos en una de las naves de la federacion de Gays negros.
И с мистером Педиком, говорящим по-немецки, ниггером-геем, с окраины планеты Анус, где исповедуют старую религию ниггеров-геев, которая признает божественность человеческих экскрементов.
Y este es Mr Schwul, gay negro de habla alemana, del area Marron de Ano. Que todavia practica la antigua religion gay negra Un ritual en el que se veneran excrementos humanos
Д. Ильдо, Вы вступаете в должность посла ниггеров-геев на планете Земля первого градуса и от имени всего экипажа я хотел бы сердечно поздравить Вас и пожелать успеха в новой должности.
Onsolador, ahora te nombrare El embajador negro gay del planeta Tierra de primer grado. Y en nombre de toda la tripulacion te ofresco las mayores felicitaciones de corazon
Встань на колени и приготовься принять святую сперму ниггеров-геев.
Y creo que hablo por todos aqui. Arrodillate y preparate para recibir la santa semilla negra gay,
" "Я ненавижу ниггеров" "
ODIO A LOS NEGROS
Не хотелось вмешиваться в личное... Но белый человек посреди Гарлема с плакатом " "Я ненавижу ниггеров" "... Или имеет серьёзные личные Проблемы, или у него не все дома.
No es por nada, pero un blanco que se para en Harlem con un letrero que dice, "Odio a los negros" tiene serios problemas personales o está loco.
У ниггеров немного защитников.
Hoy en día, los negros tienen mucha protección.
Восстаньте, граждане! Хватит сидеть и смотреть, как мы подвергаемся нападкам и унижениям со стороны ниггеров!
¡ Me llamo Stump Sisson, y estoy orgulloso de ser un gran dragón... del imperio invisible... del Ku Klux Klan!
Эй, я люблю черных, но я ненавижу ниггеров.
hey, me encanta la gente negra, pero odio a los negros!
Как же я ненавижу ниггеров.
Como odio a los negros!
Я уже устал от ниггеров, народ.
cansado de los negros, hombre!
Проклятье, я устал от ниггеров!
mierda! cansado de los negros!
Устал, устал, устал, устал, устал от ниггеров.
cansado, cansado, cansado, cansado, cansado de los negros.
И знаете, какая самая-самая наихудшайшая черта у ниггеров?
y saben que es lo peor de los negros, lo peor?
Блять, книги как криптонит для ниггеров!
mierda, un libro es como kryptonita para un negro!
Фи-фа-фо-фа, ненавижу ниггеров!
"fi-fa-fo-fu, odio-a-los-negros!"
Блять, черный, имеющий две работы, ходит на работу каждый день, ненавидит ниггеров, живущих на пособии, за то, что тот не может найти работу : "У меня две, ты не можешь найти одну?"
mierda, un hombre negro que tiene 2 trabajos odia al negro con asistencia social! " negro, conseguite un trabajo!
Я ищу ниггеров!
me cuido de los negros!
Мне не нравится, что мы терпим этих ниггеров.
Yo no me achico ante nadie.
Шмаль - это для ниггеров.
La hierba es para negros.
Надоело слушать про "вонючих арабов" и "желтозадых ниггеров".
No quiero que él ni nadie digan "negraco árabe" ni "mono".
Тот говорит : "Я правильно понял, что в Америке не осталось ниггеров и мексикашек?"
Y el blanco dice : "¿ Quieres decirme que todos los negros e hispanos se han ido de Norteamérica?"
На каждого звёздного мальчика на каждого Бэрри Сандерса, на каждого Джерри Райса приходится столько ниггеров, о которых ты и не слышал.
Por cada capullo que triunfa... ... por cada Barry Sanders, por cada Jerry Rice... ... hay cien negros que pasan desapercibidos.
Этих двух ниггеров подстрелили.
A esos dos negratas les dispararon.
Если мы поедем брать его... найдутся пару дюжин ниггеров, которые сообщат ему об этом.
Si tratamos de agarrarlo tendremos a un montón de negros acusándonos de perseguirlo.
Не как у остальных ниггеров.
No como esos negros.
Нам нужно еще нужно прогнать ниггеров что были там раньше.
Tenemos que asustar a los negros que están allí.
Потому, что среди ниггеров есть стукачи.
Porque un negro estuvo informando.
Я здесь чтобы снарядить ниггеров кое-чем для охмурения телок.
Estoy aquí para vestir negros con algo que atraiga a las mujeres.
Похоже на то, что еще парочку ниггеров завалят.
Parece que un par de negros más van a caer.
Этих ниггеров можешь смело вычеркивать из списка.
Ésos son los negros que tacharás de tu lista.
Потому, как вы может и умеете дубасить ниггеров... но вы ни хрена не можете справиться этой палкой.
Claro que pueden ser buenos para pegarle a los negros pero no saben hacer nada con un taco, viejo.
- Пару ниггеров сбило с ног.
- Mataron a un par de negros.
Когда я вернусь в башню, я растолкаю этих ниггеров.
Cuando regrese a la torre, voy a darle droga a los negros.
Если бы вы задавали вопросы прежде, чем начать кидаться на ниггеров, вы бы всех избавили от проблем.
Si preguntaras antes de golpear a un negro, te ahorrarías problemas.
У врага ниггеров есть враги.
Hasta sus enemigos tiene enemigos.
Говорят хуесосик был в Истсайде... грабил ниггеров с Эшланд авеню.
El chupapollas estaba en la zona Este atracando a unos negros de Ashland Avenue.
Серьёзно, жизнь кладу ради ниггеров, от которых одни только неприятности.
En serio, esos negros son una puta cruz.
Когда же ты, дуболом, поймешь что есть другие методы... кроме как мудохать ниггеров?
¿ Cuándo entenderá tu cerebro de piedra que hay más en esto que golpear negros?
Че, мы теперь пиздим ниггеров за то, что они говорят правду?
¿ Y ahora los golpeamos por decir la verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]