Новая работа traduction Espagnol
298 traduction parallèle
- Как у тебя дела Кен? - Спасибо, хорошо. - Как новая работа?
- Bien, ¿ y tu nuevo trabajo?
Я... уберусь в вашем доме, сделаю свою работу, и буду забыт, пока у вас не появится новая работа, какая бы ни была.
limpiaré su casa, haré mi trabajo y me iré. Yo... Seré olvidado antes de que se dé cuenta.
Новая работа ему, в целом, понравилась. Если бы не одно обстоятельство.
Se trataba, y con creces, de un cargo agradable, con una única excepción.
Новая работа - Реджинальд.
Reginald, un coche nuevo, Reginald, un trabajo, Reginald...
Нравится твоя новая работа?
¿ Te gusta tu nuevo empleo?
Мама продавла их на рынке. - У вас новая работа.
Tienes un nuevo trabajo.
У моей старой приятельницы новая работа - достопочтенная мисс Фишер - леди-детектив.
A la empresa más reciente de mi amiga más antigua, la Honorable Srta. Fisher, Dama detective
И потом тебе ждёт новая работа.
Además, tienes un nuevo trabajo que te espera.
У меня новая работа.
Tengo un nuevo trabajo.
Это наша новая работа в мире, бомбить коричневых людей.
Es nuestro nuevo trabajo en el mundo. ¡ Bombardear gente marrón!
Например, новая работа Грилдрига - скармливать гнилые овощи свиньям.
El nuevo trabajo de Grildrig era alimentar con desechos a los cerdos.
- Что? - У меня новая работа.
Me ofrecieron un trabajo si quieres saber.
У меня замечательная новая работа.
Tengo este maravilloso empleo nuevo.
Это моя новая работа. Я теперь грузовой корабль.
Este es mi nuevo trabajo.
Мне не нужна новая работа.
Yo no quiero otro trabajo.
Ты думаешь, что ты получил что-то, что доказывает будто эта новая работа означает, что последних пяти лет не было.
Crees que tienes que probar algo... que quizá aceptar este empleo significará que los últimos 5 años no habrán existido.
- O, точно, новая работа.
- El nuevo trabajo.
У меня новая работа.
He aceptado otro empleo.
Мне нужна новая работа.
Necesito otro trabajo.
Тебе нравится твоя новая работа?
¿ Qué tal tu nuevo empleo?
Новая работа.
Hay trabajo.
- Новая работа. Новое место.
Nuevo trabajo, nueva casa.
У Венсана новая работа.
¡ Celebremos el nuevo trabajo de Vincent!
Это моя новая работа.
Esto es, mi nuevo trabajo.
Новая работа.
Para mi nuevo trabajo.
Это новая работа.
Es una carrera nueva.
Боже, это новая работа, так?
Mi Dios, es un nuevo trabajo, ¿ no?
Новая работа?
¿ Un cuadro nuevo?
Это твоя новая работа, днем и ночью.
Si. Es tu nuevo trabajo.
Полагаю теперь это : старая работа, я, новая работа.
Pero creo que ahora son el otro empleo, yo y el nuevo.
Старая работа новая работа ты.
Es así : El otro empleo el nuevo... " - 35 tú,
Мне нравилась моя новая работа.
Me gustaba mi nuevo trabajo.
Это твоя новая работа.
Este es tu nuevo tabajo.
Я иду в одно местечко, под названием Моя новая работа.
Voy a una cosita que yo llamo mi nuevo trabajo.
- У меня новая работа.
- Tengo otro trabajo.
У него новое жилье, новая работа, он заводит новых друзей.
Tiene una casa nueva, un trabajo nuevo, está haciendo nuevos amigos.
Ну, вот тебе, блядь, и новая работа, Будешь пиздЕть, что ты по этому поводу думаешь.
Pues es tu nuevo trabajo, expresar tu maldita opinión.
Дэн - засранец, ты был засранцем, моя новая работа, нам обоим нужно начать все сначала, твоя мать разбила мне сердце, и из этих апартаментов убийственный вид.
Dan da asco, tu dabas asco, mi nuevo trabajo de profesor, nuestro nuevo comienzo, tu madre y yo fuera de mi corazon y este apartamento tiene unas vistas que matan
- Да. Новая работа.
- Sí, para otro trabajo.
Новая работа, новые возможности.
Sin trabajo, no hay chances.
Говорю ещё раз, новая работа - новые возможности.
Como te dije : Sin trabajo, no hay chances.
Да, там теперь новая работа, и они переводят меня.
Allí es donde es el trabajo y me van a trasladar.
ЕГО НОВАЯ РАБОТА
SU NUEVO TRABAJO
Отлично. Для тебя есть работа. Новая.
Estupendo, porque tienes uno nuevo.
Новая работа новая машина новая жена.
Un nuevo Bill. Esto es embarazoso.
Это наша новая работа!
¡ Es nuestra nueva labor en el mundo!
Мне нравится наша новая работа.
- Me encanta nuestro nuevo trabajo.
- Папа, у тебя новая работа?
- ¿ Vas a cambiar de trabajo?
Я имею в виду - вот ты здесь. Ты молод и здоров хорошая работа, новая рука.
Estás aquí, joven y sano un buen empleo, una mano nueva.
У меня есть новая работа.
Tengo un trabajo nuevo.
рабство - ваша новая работа!
¡ Esfuércense más!
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работают 108
работай со мной 21
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работают 108
работай со мной 21
работа твоя 42
работали 36
работать вместе 38
работайте 133
работа под прикрытием 28
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40
работали 36
работать вместе 38
работайте 133
работа под прикрытием 28
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40