Нэйт traduction Espagnol
560 traduction parallèle
Это Нэйт Смит.
Saluda a Nate Smith.
Нэйт, для президента это голосование крайне важно
El Presidente considera una prioridad esta votación, Nate.
Но это кольцо не сотрет твое прошлое, Нэйт.
Pero ese anillo no borra tu pasado
Отличная работа, Нэйт.
Buen trabajo Nate.
Эй, Нэйт, подойди сюда, хочу показать тебе кое-что.
Hola Nate, ven aquí, quiero enseñarte un par de cosas básicas.
Нэйт, ты сказал, что это был большой особняк, не загородный клуб.
Nate, dijiste que era una mansión, no un club de campo.
Нэйт... изменил свое решение.
Nate... cambiaste de opinión.
Нет, нет - Нэйт, стой.
- Nate, espera.
Нэйт говорил о тебе как об активистке В вашем круге- - документальных киноведов?
Nate mencionó que eras una especie de activista en tu comunidad... ¿ directora de documentales?
Нэйт сказал своему дедушке что мы придем на прием в загородном доме.
Nate se lo contó a su abuelo Hemos ido a la recepción en la casa de campo.
Нэйт милый отзывчивый парень когда Он не покалечит людей на футбольном поле.
Nate es un tipo bastante comprensivo cuando no está mutilando personas en el campo de fútbol.
Нэйт и я планируем петешествие этим летом.
Nate y yo vamos a viajar este verano.
Нэйт.
Nate
Похоже Нэйт Арчибальд торгуется в Лето любви это прямой путь к наследству.
Parece que Nate Archibald ha negociado un verano de amor con un billete sólo de ida de legado.
Вот Нэйт ведь работает в забегаловке.
Mira dónde trabaja Nate.
Нэйт сказал, это хороший ресторан.
Nate dijo que era excelente.
Знаешь, Нэйт....
Nate...
Нэйт.
Nate.
Я уверен, что Нэйт поймет.
Estoy seguro de que Nate entenderá.
Нэйт, ну прости.
Nate, lo siento mucho.
Нэйт?
¿ Nate?
Нэйт прости меня.
Nate... Lo lamento.
Нэйт!
¡ Nate!
Нэйт!
Nate.
Нэйт в слепой ярости набросился на другого парня.
Nate se puso extremadamente violento con el otro chico.
Нэйт, как боль?
Nate, ¿ cómo va el dolor?
Твоя голова, Нэйт. Нам нужно знать болит ли она.
Tu cabeza, Nate, tenemos que saber cómo está el dolor.
Нэйт, тебе нужно это сделать.
Nate, tienen que hacerlo.
Нэйт...
Nate...
Нэйт, не надо.
Nate, no...
Нэйт, тебе нужно вернуться в кровать.
Nate, tienes que volver a acostarse.
Нэйт, сейчас я возьму маленький кусочек нерва из твоей лодыжки.
Nate, voy a sacar un pequeño trozo de nervio de tu tobillo.
Время мести, Нэйт.
Hora de la revancha, Nate.
Так ты и Нэйт обжимались?
Así que te besaste en el sofá con Nate, ¿ no? Correcto.
- Я хотела кое-что взять в машине,.. -... Нэйт проводил меня с зонтиком.
Tenía que sacar algo del auto y Nate fue un caballero y me acompañó con su paraguas.
- А, молодец, Нэйт.
Bien por ti, Nate.
Сирена и Блэр могли строить планы на день. Но вот Нэйт и Чак были ангажированы на все выходные... если переживут его, конечно.
Puede que Serena y Blair tengan planes para todo el día pero Nate y Chuck estarán totalmente ocupados todo el fin de semana si lo sobreviven.
Нэйт Арчибальд, ты ли это?
Nate Archibald, ¿ eres tú?
Нэйт начнет с первой подсказки, которая приведет его к придворной даме, - а она даст ему подсказку к другой даме...
Nate comienza la noche con una pista la cual lo guía a una dama de honor, le da otra pista para la próxima dama- -
Если Нэйт найдет меня до полуночи, до того как все сорвут свои маски,
Si me encuentra antes de medianoche cuando nos quitamos las máscaras...
Нэйт, привет.
Nate, hola.
Да, в любое время Нэйт.
Sí, cuando quieras, Nate.
Чем это Нэйт занимается?
¿ Qué está haciendo Nate?
Элеонор, я подумала, что когда Нэйт и Блэр будут помолвлены, она должна получить кольцо моей знаменитой бабушки.
La estás aburriendo. Eleanor, estuve pensando. Cuando Nate y Blair se comprometan ella debería llevar el anillo de mi bisabuela.
Ну, так что ты скажешь в свое оправдание, Нэйт?
Bueno, ¿ qué tienes para decir, Nate?
Вот и тебе Нэйт.
Aquí tienes, Nate.
Но Нэйт и Вэнделл утверждют, что ничего такого не происходило.
Pero Nate y Wendell no admiten que sea verdad.
Я, Нэйт - мы просто сходили там с ума. О, да, вполне заметно.
Yo, Nate, todos nos estábamos volviendo locos.
О, Нэйт.
- Nate.
Чт... Нэйт, что ты делаешь здесь?
Nate, ¿ qué estás haciendo?
- Как Нэйт?
- ¿ Nate?