Одноразовые traduction Espagnol
99 traduction parallèle
- Ручки одноразовые, средней толщины, с синими чернилами.
- Biromes... punta mediana, azul.
Принес еду для младенцев, салфетки для младенцев, принес пеленки, одноразовые.
Traje alimentos y toallas húmedas. Traje pañales descartables.
Внимание, покупатели. В седьмом отделе нашего магазина Супер-предложение на одноразовые полотенца.
Atención, no olviden el especial de toallas de papel en el pasillo siete.
Когда много снимаешь, одноразовые камеры невыгодны. Вот почему я использовала деньги, полученные за свидания, на покупку настоящей камеры. А у Нао зато комп навороченный.
Las cámaras desechables no son económicas si tomas muchas fotos por eso compré una decente con algo del dinero de las citas pero la computadora de Nao...
Люди, которые летят со мной, одноразовые друзья.
La gente que conozco en los vuelos son mis amigos de una sola porción.
Но не одноразовые камеры со столов.
No las cámaras desechables a partir de las tablas.
- Где одноразовые камеры?
- Dónde están las cámaras desechables?
— Управляемые, одноразовые, эффективные.
- Y son programables, prescindibles y efectivos.
И принеси одноразовые тарелки и стаканы.
También tazas plásticas.
Они не одноразовые.
No son para usar una sola vez.
ќни одноразовые, има.
- Son chatarra, Kima.
Все, что нам нужно, это упрочить достаточные основания... указывающие на то, что одноразовые телефоны служат целям преступного сообщества.
Solo necesitamos demostrar que los teléfonos desechables se usan para vender droga.
- У вас еще в ходу одноразовые трубки?
No sigues usando � sos, � no?
Как я сказал, это одноразовые деньги
Como dije, es dinero para s � lo una vez.
Вообще-то в аптеках давно уже продают одноразовые повязки.
Ahora las farmacias venden vendas para los ojos.
Ты не можешь вытирать свой зад об них и смывать их, как будто они одноразовые.
No puedes limpiarte el culo con ellos y tirarlos por el retrete como si fueran desechables.
Согласно телефонным записям вашей жены, Она совершила множество звонков через одноразовые телефоны.
De acuerdo con las grabaciones del telefono de tu mujer, hizo un montón de llamadas con diferenes móviles desechables.
- Ролекс. Но телефоны у них предоплаченные, "одноразовые" Значит они могут выкинуть их когда надо
Pero sus teléfonos eran prepagos baratos así que pueden deshacerse de ellos cuando quieren.
Тканевые или одноразовые?
¿ Qué? ¿ Como de tela o desechable?
Одноразовые камеры это забавно, хотя не очень практично.
Las camaras desechables son divertidas, aunque tambien parece poco economico
Билет на самолет и одноразовые документы.
Boleto de avión una credencial.
Одноразовые стаканчики?
¿ Vasos de cartón?
Пусть компьютерщики вычислят, где продали одноразовые телефоны.
Necesitamos pedir a TARU que haga una búsqueda de dónde fueron vendidos esos teléfonos.
С него были сделаны несколько звонков на одноразовые телефоны в Индии, но этой информации недостаточно.
Varias llamadas se registraron en telefonos descartables, en India, pero... Nada de esto es inteligencia aplicable.
Дайте мне одноразовые перчатки.
Quiero una caja de guantes desechables.
Известно ли вам, что следователи обнаружили две одноразовые бутылочки из-под водки в мусорном контейнере?
� Sabe que en nuestra investigaci � n, dos botellas de vodka fueron encontradas en la basura?
Мы как одноразовые.
Somos desechables.
Использует женщин как одноразовые салфетки.
Usa mujeres como si fueran pañuelos en temporada de gripe.
Вы жили в Пасадене перед тем как переехали к Кохлеру, да? Это тот же город, где Ароян купил одноразовые телефоны, по которым он звонил. - Как ты думаешь он воспримет новости о Поллок?
Esa es la misma ciudad dónde Aroyan compró el teléfono prepago al que él ha estado llamando. - ¿ Cómo se tomará Nickol lo de Pollock?
- Много времени занимает снять снаряжение и я терплю до участка потому что тут чистые туалеты и всегда есть одноразовые сидения.
Para sacar todo mi equipo, y me gusta ir a las estaciones porque los baños son limpios y siempre tienen el cubre inodoro.
Нет, убери их обратно и возьми одноразовые стаканы, что я купил.
No, guarda eso y usa los vasos de papel que compré.
Ну, включи одноразовые стаканчики для кофе в свой список сокровищ.
Vale, entonces pon una taza desechable de café en tu lista de búsqueda del tesoro.
Но знаете, для каких случаев покупают одноразовые телефоны... для преступлений, конечно же.
Pero sabes quién compra desechables por si acaso... criminales, claro.
Также обратите внимание на акцию "Папаша без гроша", предоставляющую скидки на все одноразовые фотоаппараты и биты для пионербола.
Y no olviden nuestro descuento "Papá abandonista" en todas las cámaras descartables y bates de beisbol plásticos.
Последователи, с которыми мы сталкивались, заполняют спектр от мечтателя до любителя наслаждений, одноразовые убийцы, убийцы, считающие, что у них миссия, фанаты убийц, поклонницы.
Lo seguidores que hemos encontrado cubren toda la gama desde visionarios a hedonistas, asesinos por primera vez asesinos orientados a misiones fanáticos de asesinos, grupis.
Одноразовые сидения на унитаз?
¿ Papel cubre-inodoros?
Где у тебя одноразовые салфетки?
¿ Dónde tienes los de plástico?
Все они - одноразовые дети.
Chicas desechables, todas ellas.
Техники начали восстанавливать данные с мобильных, но у всех одноразовые СИМ-карты.
Recuperación de Datos ha empezado con los teléfonos móviles, pero todos tienen tarjetas SIM de prepago.
У него были одноразовые СИМки, фальшивые номерные знаки, пакет денег.
Tenía sims secretos, falsas placas, una bolsa de notas.
Потому что все твои информаторы одноразовые, верно?
Porque todos tus informantes son prescindibles, ¿ verdad?
Так что я покопался во всех его предыдущих звонках, искал новые номера, особенно что-то похожее на одноразовые телефоны.
Así que he analizado en profundidad sus registros buscando nuevos números concretamente cualquiera que pareciera prepago.
Купил для всех одноразовые.
Compré teléfonos para todos.
- Одноразовые телефоны.-Они все используют одноразовые телефоны.
Prepago. Usarán teléfonos de prepago.
Мы нашли одноразовые телефоны в мусорках, с четырех сторон от музея. Да.
Encontramos un teléfono descartable en un basurero a 4 cuadras del museo.
Я имею ввиду все эти одноразовые перепихоны и случайный секс.
O sea, todos los acostones de una noche, y el sexo casual.
А звонил он на одноразовые телефоны.
Y también todas las llamadas que hizo fueron a teléfonos desechables.
Я нашла следящие устройства документы, одноразовые телефоны.
Encontré equipos de vigilancia de primera calidad, un pilón de documentos, celulares descartables.
Я помню ее еще с тех пор, как она носила одноразовые подгузники.
Me acuerdo de cuando usaba pañales desechables.
Они одноразовые.
Son todos desechables.
Одноразовые ложки!
¡ Cucharas de plástico!