Отдел по расследованию убийств traduction Espagnol
31 traduction parallèle
Я лейтенант Акоста, Отдел по расследованию убийств.
Soy el teniente Acosta, División de Homicidios.
Поэтому здесь более спокойно... Отдел по расследованию убийств делает свою работу.
Es ahí donde opera discretamente la brigada criminal.
Лейтенант Мэлдон, отдел по расследованию убийств.
Teniente Muldoon, brigada criminal.
Лейтенант Колтон. Отдел по расследованию убийств.
Teniente Colton, de homicidios.
Отдел по расследованию убийств.
Homicidios.
А зачем вызвали отдел по расследованию убийств?
¿ Por qué llamaron a homicidios?
Нужно иметь смелость надеть ее и прийти в отдел по расследованию убийств.
Usar una camisa rosa en este Depto. de Policía requiere agallas.
Майор Роулз, отдел по расследованию убийств.
Sgto. Mayor Rawls, Homicidios.
Отдел по расследованию убийств.
POLICÍA DE BALTIMORE
- Городской отдел по расследованию убийств.
- Somos de homicidios. - ¿ Homicidios?
Доктор Гордон. Я детектив Тэпп, детектив Синг, Отдел по расследованию убийств.
Dr. Gordon, soy el detective Tapp... él es el detective Sing.
Отдел по расследованию убийств.
Homicidios de Nueva Orleáns. ¿ Repartidores trabajan aquí?
Больше похоже на обычный грабёж. Голливудский отдел по расследованию убийств сам сможет разобраться.
A mi me parece atraco, homicidios de Hollywood puede manejar eso.
Первое, что мы говорим вновь поступившим в отдел по расследованию убийств.
Lo primero que les decimos a los principiantes, en Homicidios.
Да здравствует отдел по расследованию убийств!
¡ Larga vida al Departamento de Homicidios!
Отдел по расследованию убийств.
- Morgan. Homicidios.
Сержант МакКласки, отдел по расследованию убийств.
Sargento Mcususkey, IIB.
Я стою перед штаб-квартирой полиции Майами, где ранее сегодня местной жительницей, Бэт Дорси, была совершена попытка нападения на отдел по расследованию убийств при помощи отравляющего газа.
Estoy en el cuartel general de la policía de Miami, donde hoy una mujer local, Beth Dorsey, ha intentado liberar gas venenoso en el departamento de Homicidios de la comisaría.
Бостонский отдел по расследованию убийств.
Homicidios de Boston.
Я рад, что вы спросили... потому что отдел по расследованию убийств принимает участие в "Неделе здоровья".
Me alegra que preguntes, porque la brigada de homicidios va a tomar parte de la "semana de la salud".
Детектив Картер, отдел по расследованию убийств.
Detective Carter, homicidios.
Теперь, когда нашли тело, дело перешло в отдел по расследованию убийств.
Es decir, ahora que hay un cuerpo, se pasa a Homicidios.
Детектив Фритц, отдел по расследованию убийств
Detective Fritz, de Homicidios.
Я, э-э-э... не хочу идти в отдел по расследованию убийств и чтобы от меня пахло духами.
Yo... no debería entrar en Homicidios oliendo a perfume.
Отдел по расследованию убийств.
División de Homicidios.
Почему Вы это говорите? Это отдел по расследованию убийств.
Esta es la división de homicidios.
- Детектив Босх, отдел по расследованию убийств. Ищу материалы по убийству.
Detective Bosch, Departamento de Homicidios de Hollywood.
Сократили весь отдел по расследованию убийств и шефа полиции.
Han echado al departamento entero de homicidios y al jefe de policía.
- Детектив Воул, отдел по расследованию убийств.
Detective Voehel. Homicidios, Manhattan Sur.
Клайв Бабино, отдел по расследованию убийств.
Clive Babineaux, homicidios.
И известите отдел по расследованию убийств.
Y avisad a Homicidios.