English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Подробно

Подробно traduction Espagnol

531 traduction parallèle
Что-ж... утром мы все подробно обсудим.
Bueno, hablaremos de los detalles mañana por la mañana.
Тут у меня всё подробно расписано.
Lo tengo todo escrito.
Я говорю об объеме его памяти. Леди и джентльмены, задавайте вопросы, и он ответит на них... подробно и точно. Испытайте его.
Me refiero a las proezas de su memoria.
Минерва, я хочу, чтобы ты подробно рассказала мне что случилось.
Minerva, quiero que me cuente exactamente lo que ha pasado.
Расскажи нам подробно как было дело?
¿ Nos dirás ahora lo que ha pasado?
- Факты, детали, то есть всё подробно, давайте.
- Hechos, detalles, vamos.
Я не расспрашивал его подробно о том, кому он принадлежит.
No le pregunté detenidamente de donde procedía.
- ƒа, сэр. - ак подробно вы видели это убийство?
- ¿ Cuánto vio del asesinato?
Ладно, давайте подробно.
Veamos los hechos.
Арни сможет подробно объяснить Кэльвину...
¡ Si! Arnie podria explicar...
Генерал Крылов должно быть подробно изложил тебе твою миссию.
El general Krisloff te informará sobre la misión.
На увеличенном фото можно разглядеть всё подробно.
Las ampliaciones de las fotos nos dan detalles del lugar.
Я хочу, чтобы ты вспомнил как всё было и рассказал мне всё медленно и подробно.
Recuerda todo lo que pasó, y dímelo lentamente.
И ты нам подробно покажешь как все произошло.
Vas a guiarnos y nos diras donde y como paso todo.
Нас подробно допросила полиция Шимады... но мы не смогли ответить на все вопросы.
La policía de Shimada nos interrogó concienzudamente pero no teníamos ninguna respuesta que darles.
Допросите всех, кто был на борту, пусть подробно ее опишут.
Quiero la descripción de esa mujer. Interroguen a los pasajeros.
Миссис Талбот подробно мне вас описала.
La señora Talbot me lo describió con detalle.
Будьте добры, опишите подробно, от какой болезни умерла ваша мать.
Sí. ¿ Podría describir con detalle la enfermedad que acabó con su madre?
Кёртис, вы сказали, что люди не несут ответственности за свои действия, - вам придется растолковать мне это, объяснить очень подробно и скрупулезно.
Curtiss, decía usted que los hombres no son responsables de sus actos. Va a tener que explicármelo. Va a tener que explicármelo muy cuidadosamente.
Я хочу, чтобы ты подробно рассказал, что ты делал вчера после обеда.
Cuéntame exactamente lo que hiciste ayer por la tarde.
Теперь расскажи подробно все, что ты видел в парке Паолино :
Cuéntame todo lo que viste allí :
- Нет-нет. Рассказывай подробно, не спеши.
- Sé más preciso.
- Тут всё подробно, возьми.
Mira estas fotos. ¡ Menuda cara!
Месье Вальер вам подробно все объяснит с ним же решите вопросы по оплате ваших услуг.
El Sr. Vallières le explicará todos los detalles, y usted podrá informarle acerca de sus condiciones.
Вчера суд был прерван, поскольку защита попросила время... для того, чтобы изучить подробно, новые важные доказательства.
La defensa solicitó un aplazamiento para investigar nuevas pruebas.
Я уверена, что доктор Соренсон сможет вам всё подробно объяснить, что сможет удовлетворить вас.
Estoy segura de que el Dr. Sorenson podrá explicarlo a su entera satisfacción.
Подробно проанализировав фотографии, сделанные со дна океана, мы пришли к выводу, что на дне океана существует огромная подземная трещина.
La observación directa y el análisis de las muestras traídas a la superficie... nos llevan a la conclusión de que una profunda fisura se ha abierto en el fondo del océano.
Я пишу подробно и аккуратно, в отличие от некоторых.
Y lo dejo todo ordenadito, no como otros.
На-на, хлебни. Пей и расскажи мне все подробно.
Toma, bebe un trago y cuéntame todo.
Мадам Дюрок покончила с собой, выбросившись из окна клиники. Она скончалась, не приходя в сознание. Более подробной информацией мы пока не располагаем.
Los nervios de la Sra. Duroc no han soportado tanta tensión y acabamos de enterarnos, por una indiscreción, que se ha suicidado.
Если их подробно, показатель за показателем, детально сравнить с другими, окажутся ли они прекраснее?
¿ En realidad son más adorables, en cada aspecto en cada molécula, que cualquier otra mujer que conozcas?
Расскажите все подробно, Вивиан.
Supongo que a algo habrás venido, ¿ no?
Не перебивайте меня. Я рассказываю и так подробно, чтобы до вас дошло.
Le ahorro los detalles.
Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как.
Ve a dónde está el príncipe Piotr Ivánovich y entérate qué pasa y cómo.
Когда я вернусь, я должен подробно рассказать ему, чем ты занимаешься.
Debo informarle en detalle sobre tu vida aquí.
≈ му этого не достаточно, он хочет узнать все подробно.
Pero eso no es suficiente y quiere saber más.
Для получения более подробной информации загляните в карман сидения перед вами.
Encontrará más información de seguridad en Ios bolsillos de Ios asientos.
- Расскажите всё подробно.
- Debe contarme Ios detalles.
Прошу меня разглядеть. Подробно меня опишите.
Por favor, míreme con atención y descríbame bien.
Ему поверить можно. Он подробно намвсе, что надо сделать, объяснил.
No desconfiemos de él, pues nos trae nuestras órdenes y lo que debemos hacer, según las instrucciones.
Я думаю в нашем классе нужно обсудить это подробно.
Creo que nuestra clase puede discutirlo con todo detalle.
Прошу разрешить мне, используя мои связи, информировать вас более подробно и предложить свой план разработки этой версии, которая кажется мне слишком близкой к правде.
Solicito su autorización para usar mis contactos con el fin de darle más detalles y proponer mi propio plan de trabajo con respecto a esta versión que, desgraciadamente, está demasiado cerca de la verdad
Окружной адвокат не готов в данный момент высказаться более подробно.
El Abogado del Distrito no cree necesario decir más por ahora.
- Ты обедала? - Нет. Тогда едем, расскажешь подробно.
Bueno, ven conmigo y dame los detalles.
Его информация была очень подробной и точной хотя и не очень важной.
Pronto se verá seguidamente que la información era precisa y exacta... aunque de poca importancia.
Вы не описали подробно размер члена профессора... и не сказали ничего о природе, и консистенции его семени Вы ласкали его гениталии? Он заставлял вас делать это?
No nos has dado más detalles sobre el tamaño del pene o sobre la eyaculación,... ó sí le acaricio los genitales ó él la obligo a hacerlo?
Вы ответите на мои вопросы. Вы ответите на них подробно и точно.
Vas a responder a mis preguntas, las responderás cuidadosamente y con precisión.
В вашем рапорте подробно изложены результаты разведывательной операции и контрразведки с личным составом Ком-Сэк.
Su informe especifica inteligencia con Com-Sec... contrainteligencia con Com-Sec, "I" Corps.
Не так подробно, как вам.
No como te lo he contado a ti.
Слушай, не могу тебе сейчас подробно объяснить я передумал. Инженер Инверницца.
Ingeniero Invernizza.
Мы всё подробно оговорили.
Lo.... planeamos todo tan cuidadosamente,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]