English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Психически

Психически traduction Espagnol

512 traduction parallèle
Вы не его племянник. И если вы вообще знаете мистера Конроя, вы должны знать, что уже три года он психически нездоров.
No es su sobrino, y si conociera a Michael Conroy... sabría que hace tres años que está demente.
Возможно, психически нездоров Дело ведет судья Генри Харпер. Заявление от Гранвилля Сойера
COMO ENFERMO MENTAL
"стала психически неустойчивой".
sufre desequilibrios psíquicos.
Под этим я подразумеваю, что он может быть психически нездоров.
Con eso quiero decir que puede ser un psicópata.
Он в состоянии кататонического шока и содержится в больнице для психически больных преступников.
Está en un estado de shock catatónico en un asilo para criminales enfermos.
"у него возникает психический срыв... переходящий в шизофрению."
"le hace atravesar " una depresión nerviosa y una crisis aguda de esquizofrenia. "
Физическое истощение? Может, даже психический упадок?
¿ Agotamiento físico, posible colapso mental?
Тем не менее мог быть причинен серьезный психический ущерб.
De hecho eso podría haber provocado un considerable daño psicológico.
Я бы сказал, что борьба сделала ее психически сильнее.
Diría que su lucha en esta experiencia fortalecerá la estructura de su ego.
Много ли мы уделяем заботы и достаточно ли тратим денег на психически больных и умстенно отсталых?
¿ Estamos poniendo el suficiente cuidado y dinero en los enfermos mentales y los discapacitados mentales?
Да, психический шок.
Sí, el shock psíquico.
Сара Робски глубоко заблуждалась,.. ... полагая, что 51-й демобилизовался из армии психически травмированным.
Sarah Robski se equivocaba al creer que a 51 el ejército le traumatizó.
Или же вы будете психически парализованы и будете дальше существовать, как растение.
O su cerebro podría sufrir parálisis y quedaría como un vegetal.
Да тут какой-то психический, спать не даёт.
No dormí nada desde que hablé contigo.
Скажи, пожалуйста, психически она проверена?
Dinos, por favor, ¿ comprobaron su estado síquico?
Я - телепат. Я - психический феномен.
Soy un gran vidente.
Психически?
Psíquicamente.
Действие, без сомнения, было совершено психически неуравновешенным.
Fue una acción cometida sin duda por un sujeto mentalmente inestable.
- У вас психический срыв.
- Estás teniendo un brote psicótico.
Это что за психический теле-параллелизм?
Así que,..., que es esto... ¿ algún tipo de TV de paralelismo psíquico?
Психически больные отлично пригодятся в такое время.
La gente con problemas emocionales resultan muy útiles en momentos así...
Это его не травмирует психически?
- ¿ Y no le afectará?
Он просто маленький толстый психически больной.
Es sólo un enfermo mental pequeño y gordo.
Сказал, что она психически больная.
Me dijo que ella tiene problemas mentales.
Думаю, вы оба психически больны.
Los dos tienen problemas mentales.
Может проявлять себя как психически-ненормальная личность.
Es probable que muestre un comportamiento psicótico grave.
Это ты сказала Совету что я психически ненормален?
Le dijo al Consejo que yo estaba loco.
Мы говорим о психически больных... людях, которые спятили.
Estamos hablando de enfermos mentales, gente jodidamente locos de atar.
Можно сказать, психически-злобно смотрит.
Podría decirse que es una lección psicóticamente violenta.
Они так психически одарены, что мы не должны беспокоить чувствительного гения за пределами его кабинета.
Son tan dotados que no podemos importunar su delicado genio fuera del consultorio.
Что ты психически неуравновешен!
¡ Que exageraste!
И что этот психический недостаток привел её к смерти.
Quizá fuera el problema psicológico que provocó su muerte.
Знаете, почему? Потому что работаю на почте и психически неустойчив!
Saben que no soy estable porque trabajo en el correo.
Это было бы необходимо, если бы капитан корабля была психически ненормальной, но вы ведь не сумасшедшая, Кэтрин.
Supongo que sería necesario si un Capitán perdiese el juicio, pero no estás loca, Kathryn.
- Да, она существует, но в основном за счёт психически неуравновешенных.
- Sí, un poco pero provocado por personas mentalmente desequilibradas.
Или вы серьёзно психически больны и должны немедленно пойти в психиатрическую больницу или же вы студент первого курса психиатрического университета.
O padece usted una grave enfermedad mental y habría que internarlo inmediatamente, o está en su primer año de estudio de psicología.
Филип Марко. Крупнейший психический хирург.
Philip Marco, el gran cirujano.
- Мисс Макбил психически здорова?
¿ Cree que la señorita McBeal es una persona mentalmente sana?
Если я узнаю, что какой-то юрист может быть психически не здоров... - Прошу тебя! - Моя обязанность, мой долг сообщить об этом.
Ally, como miembro del Concejo, si tengo información de que algún miembro pudiera ser mentalmente inestable tengo la obligación de checarlo.
Психически не стабильна, крайне параноидальна.
"Psicópata y profundamente paranoica"
В нем опознали психически больного. Он признался в убийстве, в котором вас обвиняли.
Lo identificaron como un paciente mental fugitivo que confesó... cometer el asesinato que le achacábamos a usted.
Причина, по которой я здесь, то, что капитан Сойер был психически неспособен к командованию судном!
El motivo de que esté aquí es que el Capitán Sawyer estaba incapacitado mentalmente para mandar un barco. ¡ Basta!
Здравствуйте, мы из колонии психически больных.
Hola, somos de una comuna de retrasados mentales...
Он психически неустойчив.
Es mentalmente inestable.
Итак, из вашего заявления следует, что... вы просите аннуляции на основании того, что... что мистер Геллер психически неуравновешенный.
Entonces, basándose en su petición usted quiere la anulación, porque... el "señor Geller es mentalmente inestable".
Я психически неуравновешенный.
Soy mentalmente inestable.
Это была психически неуравновешенная женщина за сорок.
Fue una mujer mentalmente enferma de 40 años.
Спрашивают, не болен ли он психически.
Preguntando si Sammy está bien de la cabeza,
"Адам Гибсон. Психически болен".
ALERTA MÉDICA PACIENTE PSIQUIÁTRICO
Конечно, психический шнур пуповины.
Un cordón psíquico,
В большинстве все прочитанное сводится к тому, что телекинез - это психический феномен который проявляется в моменты сильного эмоционального стресса.
Todo lo que he leído sugiere que la telequinesia es un fenómeno psíquico que tiene lugar durante un periodo de angustia emocional extrema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]